establecer las basesestablecimiento de las basescrear un marcoestableciendo un marcocrear una baseconstruir la base
разработке базы
la elaboración de una baseelaborar una basela creación de una baseel establecimiento de una basecrear una baseel desarrollo de una basedesarrollar una basepreparación de una base
формированию базы
создание базы
creación de una baseestablecimiento de una basecrear una baseestablecer una baseelaboración de una basela conformación de una baseconstrucción de una basedesarrollo de una base
созданию базы
establecer una basecrear una basecreación de una baseestablecimiento de una basegeneración de una base
создании базы
establecer una basecreación de una basecrear una baseel establecimiento de una base
establecer un marcoestablecer las basescrear un marcocrear una baseconstituir la baseformar la basede ofrecer una base
создавать базу
Примеры использования
Crear una base
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En consecuencia, las medidas normativas para crear una base de inversores institucionales deberían considerar la posibilidad de introducir incentivos para alentar la inversión a más largo plazo.
Поэтому при разработке мер политики в области создания базы институциональных инвесторов необходимо учитывать возможность применения стимулов, поощряющих долгосрочное инвестирование.
El principal objetivo es crear una base de referencia sólida y alcanzar un acuerdo sobre modalidades de cooperación y apoyo.
Основная цель заключается в создании прочной основы и достижении взаимопонимания относительно условий сотрудничества и поддержки.
Estos países necesitan crear una base de investigaciones biotecnológicas que les permita utilizar las innovaciones amparadas por patentes.
Эти страны нуждаются в создании базы для проведения научных исследований в области биотехнологии, с тем чтобы они могли практически использовать технические новшества, защищенные патентами.
De modo que ha diseñado un audaz plan no sólo para reducirla, sino además crear una base para la innovación independiente.
Поэтому правительство выработало смелые планы не только по сокращению разрыва в уровне знаний, но и по созданию основы для независимой инновационной деятельности.
El proyecto ha podido aprovechar las aplicaciones modernas de la tecnología, sin perder la dimensión humana, y crear una base sostenible para el programa.
Этот проект позволил применить современные технологии без ослабления роли человеческого фактора в создании устойчивой основы для программы.
promover el diálogo entre las partes interesadas correspondientes y crear una base de conocimientos local/regional.
содействия проведению диалога между соответствующими заинтересованными сторонами и создание местной/ региональной базы знаний.
a estimular la transferencia tecnológica a los países menos adelantados para que puedan crear una base tecnológica sólida y viable.
поощрять пе- редачу технологии НРС для того, чтобы последние имели возможность создать эффек- тивную и жизнеспособную технологическую базу.
Proyecto en asociación con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF) para crear una base de datos de todas las escuelas de enseñanza primaria y secundaria de todas las provincias del Iraq; julio a diciembre de 2003.
Осуществление проекта на основе партнерских связей с Детским фондом Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) в целях создания базы данных о всех начальных и средних школах во всех мухафазах Ирака, июль-- декабрь 2003 года.
La Unión Interparlamentaria indicó que proyecta crear una base de datos sobre comités parlamentarios,
МПС сообщил, что он планирует создать базу данных о парламентских комитетах,
conviene en la necesidad de crear una base de datos y de reunir estadísticas sobre la aplicación de la Ley de 2008 de lucha contra la tortura
соглашается с необходимостью создания базы данных и сбора статистических данных по применению Закона 2008 года против пыток
Por otra parte, está previsto crear una base de datos y un registro subregional de armas pequeñas y las armas ligeras, y establecer operaciones de
Наконец, планируется создать базу данных и субрегиональный регистр стрелкового оружия и легких вооружений,
El Plan de acción tiene por objeto, a través de la investigación, crear una base de datos desglosada por sexos, fortalecer la capacidad,
Цель плана действий заключается в проведении исследовательской работы для создания базы данных отдельно по мужчинам
les permitiría crear una base para la paz y la seguridad duraderas en el Oriente Medio.
которые их разделяют, и тем самым создавать основу для прочного мира и безопасности в регионе Ближнего Востока.
Tayikistán mencionó la necesidad de crear una base de datos de todos los delitos cometidos en el país,
Таджикистан упомянул о необходимости создания базы данных о всех преступлениях, совершенных в стране,
y se recomendó crear una base de datos para generar estadísticas que muestren no solo los tipos de casos tratados, sino también el tiempo que ha llevado resolverlos.
было рекомендовано создать базу данных для сбора статистической информации не только о видах рассмотренных дел, но и о сроках их рассмотрения.
a saber la obligación de las Partes de no desplegar sistemas de defensa contra misiles en el territorio de su país y no crear una base para ese tipo de defensa.
положением Договора по ПРО, составляющим его суть,- обязательством сторон не развертывать системы ПРО территории своей страны и не создавать основу для такой обороны.
el componente de policía de la UNMIL ayudó a crear una base de datos para registrar
полицейский компонент МООНЛ оказал помощь в разработке базы данных для регистрации
la Comisión ha reunido esta información para crear una base de datos de llegadas
Комиссия собрала эту информацию для создания базы данных о прибытии/ отъезде,
Crear una base de datos desglosada por géneros de consultores,
Создать базу дезагрегированных по признаку пола данных о консультантах,
Crear una base de datos de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la desertificación a fin de clasificar por sector
Создание базы данных НПО по опустыниванию, с тем чтобы классифицировать свыше 450 аккредитованных НПО по секторам
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文