CUYO EFECTO - перевод на Русском

последствия которых
cuyos efectos
cuyas consecuencias
cuyas repercusiones
cuyas ramificaciones
cuyas secuelas
cuyo impacto
cuyas implicaciones
влияние которых
cuya influencia
cuyo efecto
cuya repercusión
действие которых
cuyo efecto
cuya aplicación
следствием которой
cuya consecuencia
cuyo efecto
цель которых
cuyo objetivo
cuyo propósito
cuya finalidad
cuyo fin
para que
cuyo objeto
cuya meta
que están encaminadas
последствия которой
cuyos efectos
cuyas consecuencias
cuyas repercusiones
cuyo impacto
воздействие которых
cuyos efectos
cuyas repercusiones
cuyo impacto

Примеры использования Cuyo efecto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los pobres viven en condiciones que les alientan a cumplir normas cuyo efecto social consiste en disminuir aún más su dignidad,
Они живут в условиях, в которых они вынуждены<< принимать нормы, к социальным последствиям которых относятся дальнейшее умаление достоинства, усугубление неравенства
El ejemplo más prominente, cuyo efecto sobre la mujer ha sido especialmente grave,
Наиболее показательным примером таких действий, последствия которого для женщин ощущаются особенно остро,
un ocupante puede crear condiciones económicas y sociales cuyo efecto acumulativo es inducir u obligar a la
оккупант может создать такие экономические и социальные условия, в результате совокупного воздействия которых население оккупированной территории будет побуждено
rehabilitación económica de Zimbabwe, cuyo efecto fue restringir el acceso del país a los mercados
экономики Зимбабве, который фактически ограничил доступ страны к рынкам и запретил международным финансовым
anular las leyes y reglamentos cuyo efecto o propósito sea crear
постановлений, целью или результатом которых является осуществление
Nuestro país apoya que se haga un esfuerzo particular en el ámbito de las mejoras técnicas destinadas a evitar los REG, cuyo efecto puede ser realmente catastrófico desde el punto de vista humanitario.
Наша страна, собственно, собирается добиваться, чтобы особенные усилия были направлены на технические усовершенствования, позволяющие избежать возникновения ВПВ, чьи последствия действительно могут носить катастрофический характер в гуманитарном отношении.
apreciación del vínculo necesario entre las disposiciones cuyo efecto jurídico puede quedar excluido en virtud de la reserva
оценка необходимой связи между положениями, юридические последствия которых потенциально исключаются с помощью оговорки
El Comité también recuerda que, en virtud del artículo 27, los miembros de las minorías no serán privados del derecho a tener su propia cultura y que toda medida cuyo efecto equivalga a negar ese derecho será incompatible con las obligaciones que impone el artículo 27.
Комитет также напоминает, что, согласно статье 27, представителям меньшинств не может быть отказано в праве пользоваться свой культурой, и что меры, последствия которых равнозначны отказу в этом праве, будут несовместимы с обязательствами по статье 27.
tienen un mayor grado de pobreza, situación cuyo efecto debería evaluarse cuidadosamente considerando que el 70% de las familias en Somalia están encabezadas por una mujer.
в большей степени страдают от нищеты, последствия которой нельзя недооценивать, учитывая тот факт, что около 70% сомалийских домашних хозяйств возглавляют женщины.
En el Canadá, el Ministro de Defensa presentó un proyecto de ley para modificar la Ley de Defensa Nacional, cuyo efecto era sustituir la pena de muerte por la de cadena perpetua como castigo máximo previsto
В Канаде министр обороны представил в парламент законопроект о внесении поправки в Национальный закон об обороне, цель которой состояла в том, чтобы заменить смертную казнь на пожизненное заключение в качестве максимальной меры наказания,
Lamentablemente, y por contraste," Nunca jamás" se usa también como una forma de justificación moral para la aplicación, por un Estado, de algunas políticas cuyo efecto es la continuación de la dominación de un pueblo por otro y de la degradación de un pueblo por otro, lo que es profundamente lamentable.
К сожалению, эта фраза--<< Никогда больше>>-- вопреки ее содержанию также используется иногда как некое моральное оправдание для осуществления одним государством политики, последствием которой является сохраняющееся господство одного народа над другим и продолжающееся унижение одного народа другим.
moral para la aplicación, por un Estado, de algunas políticas cuyo efecto es la continuación de la dominación de un pueblo por otro
некое моральное оправдание для осуществления одним государством политики, последствием которой является сохраняющееся господство одного народа над другим
distintos países compiten por la misma inversión extranjera directa ofreciendo concesiones fiscales cuyo efecto principal es debilitar la base tributaria de cada país.
привлечении конкретных прямых иностранных инвестиций, предлагая налоговые льготы, основным следствием которых является ослабление налоговой базы соответствующих стран.
derechos de autor, cuyo efecto es nacionalizar,
находящиеся в соответствующем владении, последствиями которых является национализация,
las comunidades organizadas y organizaciones públicas no estatales cuyo efecto se refiere al sector y solicitan libremente su inscripción” pág.
структура будет вести“ реестр организованных коммун и общественных негосударственных организаций, которые оказывают влияние на этот сектор, и просит внести их в этот список”»( пункты 70 и 71).
aplicar legislación cuyo efecto extraterritorial afecte a la soberanía de otros países,
экстерриториальные последствия которых затрагивают суверенитет других государств,
los recientes aumentos del precio de los alimentos, cuyo efecto en el número de pobres
недавнее повышение цен на продовольствие, влияние которых на число малоимущих
apreciación del vínculo necesario entre las disposiciones cuyo efecto jurídico puede quedar excluido en virtud de la reserva
оценка необходимой связи между положениями, юридические последствия которых потенциально исключаются с помощью оговорки
asociación que es propiedad de ciudadanos de los Estados Unidos en un 50% o en una proporción superior y cuyo efecto es nacionalizar,
более капитала которых находятся в доверительном владении граждан Соединенных Штатов, последствием которых является национализация,
prohíbe el uso de cualquier arma cuyo efecto básico sea herir mediante fragmentos que no puedan ser detectados por rayos X. La Comisión no pudo,
запрещает применение любого оружия, основное действие которого заключается в нанесении повреждений осколками, которые не обнаруживаются с помощью рентгеновских лучей. Комиссия была не в состоянии в отведенное
Результатов: 51, Время: 0.0948

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский