DA ASCO - перевод на Русском

отстой
mierda
asco
horrible
apesta
es una mierda
es un asco
es horrible
son pésimos
es terrible
es una basura
отвратительно
asqueroso
repugnante
horrible
desagradable
terrible
asco
fatal
mal
una abominación
horriblemente
противно
asqueroso
desagradable
repugnante
odio
da asco
repugna
asqueado
disgusta
odian
тошнит
vomitar
harto
enferma
pone enfermo
enferman
náuseas
da asco
estoy cansado
dan ganas de vomitar
nauseas
отвращение
asco
aversión
disgusto
repulsión
repugnancia
repulsa
aborrecimiento
disgustada
aversiva

Примеры использования Da asco на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Halloween da asco.
Хелоуин- отстой.
El resultado me da asco.
Меня тошнит от него.
Me da asco.
Меня от вас тошнит.
Tanta histeria me da asco.
Меня тошнит от этого.
Da asco, Abbie.
Это мерзко, Эбби.
Me da asco.
Я не завидую, мне противно.
Me da asco.
Меня тошнит от этого.
Da asco la influencia que tuvo con el juez?
Это просто мерзко! Как он смог повлиять на судью?
¿No te da asco estando en la cama de Maw Maw?
Тебя не отталкивает то, что мы в постели бабули?
además su coartada da asco.
плюс алиби у него дохлое.
Tu acento me da asco.
Твой акцент меня разражает.
todos saben que le da asco las mujeres.
все знают, что женщинь ему противнь.
Tocar comida me da asco.
От прикосновения к пище меня просто тошнит.
Amaba tanto esta ciudad y ahora me da asco.
Я так любил этот город, что заработал себе несварение желудка, а теперь меня от него тошнит.
Quién haya escrito esta historia da asco.
Кто бы ни написал этот фанфик, это отстой.
Lo sé, da asco.
Я знаю, получилось отвратительно.
Pero no vaya metiendo dedos en cuellos ajenos, que da asco.
Только не суй пальцы парням в шеи. Жуть.
Me da asco que los pervertidos, cada noche profanen este lugar sagrado.
Меня тошнит от того, как вы, извращенцы, каждую ночь оскверняете это священное место.
Creo que la gente desempleada no es incapaz de encontrar empleo simplemente les da asco con facilidad.
Я думаю, что безработные могут найти себе работу у них просто легкое отвращение к работе.
Pretender que no te importa que tu ex-prometida se mude con su novio da asco, todo da asco,.
Притворяться, что тебе плевать, что твоя бывшая съезжается со своим парнем- это отстой, везде сплошной отстой,.
Результатов: 52, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский