DEBATIR - перевод на Русском

обсуждать
hablar
debatir
examinar
discutir
conversación
analizar
negociar
tratar
deliberar
debate
обсуждение
debate
examen
debatir
discusión
negociación
discutir
analizar
deliberaciones
examinando
conversaciones
спорить
discutir
debatir
pelear
apostar
argumentativo
a pelearme
дискутировать
debatir
discutir
deliberar
examinar
обсуждения
debate
examen
debatir
discusión
negociación
discutir
analizar
deliberaciones
examinando
conversaciones
обсудить
hablar
debatir
examinar
discutir
conversación
analizar
negociar
tratar
deliberar
debate
дискуссии
debate
deliberaciones
conversaciones
discusiones
debatir
mesa redonda
рассмотреть
examinar
considerar
estudiar
abordar
tratar
analizar
ocuparse
revisar
examen
дебатов
debate
deliberaciones
debatir
вопросу
cuestión
tema
asunto
relativa
examinar
materia
pregunta
respecta
encargado
обсуждению
debate
examen
debatir
discusión
negociación
discutir
analizar
deliberaciones
examinando
conversaciones
обсуждении
debate
examen
debatir
discusión
negociación
discutir
analizar
deliberaciones
examinando
conversaciones
обсудили
hablar
debatir
examinar
discutir
conversación
analizar
negociar
tratar
deliberar
debate
обсуждали
hablar
debatir
examinar
discutir
conversación
analizar
negociar
tratar
deliberar
debate

Примеры использования Debatir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando acaben de debatir su estado mental¿por qué no van a preguntarle?
Как закончите спорить о ее душевном состоянии, почему бы вам не пойти и не спросить ее саму?
La presente Reunión debe pasar a debatir el contenido de un futuro instrumento,
Настоящее Совещание должно переходить к дискуссии по существу будущего инструмента,
la Junta debería adoptar las medidas necesarias y debatir los aspectos pertinentes de la aplicación del Consenso de Monterrey.
Совету следует принять необходимые меры для этого и рассмотреть соответствующие аспекты осуществления Монтеррейского консенсуса.
El Reino Unido no teme debatir sobre el mejor modo en que la Conferencia de Desarme podría reanudar su labor.
Соединенное Королевство не боится дебатов о том, как лучше вернуть КР к работе.
Podemos debatir durante 12 años más
Мы можем дискутировать еще двенадцать лет
Los expertos pueden debatir si esto estuvo en conformidad con las reglas
Эксперты могут спорить, было ли это подчинением правилам
sería legítimo debatir sobre esta cuestión en la Conferencia,
то было бы правомерно проводить такие дискуссии на данной Конференции,
La Primera Comisión es la plataforma más adecuada para debatir cuestiones sobre la limitación de los armamentos y el logro del desarme.
Первый комитет представляет собой идеальный форум для дебатов по вопросам контроля над вооружениями и разоружения.
Podemos debatir de política todo lo que quiera,
Губернатор, можно спорить о политике сколько угодно,
También acogemos con satisfacción la práctica de la Conferencia de Desarme de debatir abiertamente el estado y ritmo de las reducciones nucleares.
Мы также приветствуем бытующую в рамках Конференции по разоружению практику открыто дискутировать состояние и темпы ядерных сокращений.
En 2003, 2004 y 2006, las asociaciones pro Naciones Unidas europeas celebraron reuniones para debatir el cierre de los Centros de Información de las Naciones Unidas en Europa.
В 2003, 2004 и 2006 годах были проведены совещания ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций европейских стран по вопросу о закрытии европейских информационных центров Организации Объединенных Наций.
a pesar de largos años de debatir la cuestión, esa Federación Internacional todavía no existía.
несмотря на давние дискуссии по этому вопросу, такой международной федерации пока еще нет.
Le presentamos gente interesante para que pudiera debatir, y nos maravillamos por sus pésimos habitos alimentarios.
Мы бы познакомить его с интересными людьми спорить с, и мы восхищаемся его ужасных привычек питания.
la Conferencia de Desarme no es el foro adecuado para debatir esta cuestión.
Конференция по разоружению не является подходящим форумом для дебатов по этой проблеме.
El 6 de enero, el Consejo de Seguridad celebró consultas para debatir la situación en la República Centroafricana.
Января Совет Безопасности провел консультации по вопросу о положении в Центральноафриканской Республике.
La Sra. Connors indica que el grupo de trabajo técnico ha tenido que debatir extensamente para acordar el fondo del documento sometido a examen.
Г-жа Коннорс сообщает о том, что технической рабочей группе пришлось долго дискутировать, чтобы прийти к согласию о сути рассматриваемого документа.
Varias delegaciones han sugerido que se cree un comité ad hoc para debatir un acuerdo mundial sobre las garantías negativas de seguridad y, posiblemente, proceder a negociaciones.
Несколько делегаций предлагают создание специального комитета для дискуссий по глобальному соглашению о НГБ, а возможно, и проведения переговоров.
no estamos aquí para debatir sino para negociar.
мы здесь находимся не для дебатов, а для ведения переговоров.
Y estoy agradecido de finalmente estar en un país donde podamos debatir sobre esto.
А я благодарен тому, что нахожусь в стране, в которой мы можем об этом спорить.
El Gobierno y el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés(SPLA) se reunieron en las montañas de Nuba para debatir la formación de las unidades en la parte meridional de Kordofan.
Правительство и НОДС провели в Нубийских горах совещание по вопросу о формировании подразделений в Южном Кордофане.
Результатов: 4066, Время: 0.221

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский