DEBE ADAPTARSE - перевод на Русском

должна адаптироваться
deben adaptarse
tienen que adaptarse
необходимо адаптировать
deben adaptarse
es necesario adaptar
deben adaptar
necesita adaptar
tendrá que adaptarse
es preciso adecuar
должны соответствовать
deben ajustarse
deben cumplir
deben ser compatibles
deben estar en consonancia
deben respetar
deben corresponder
deben responder
deben adecuarse
deben satisfacer
deben adaptarse
должна быть адаптирована
debe adaptarse
должна приспосабливаться
debe adaptarse
должно быть адаптировано
debe adaptarse
должно адаптироваться
debe adaptarse
следует адаптировать
deben adaptarse
deberían adaptar
es preciso adaptar
должны учитывать
deben tener en cuenta
deben tener presente
deben considerar
deben adaptarse
tienen que tener en cuenta
deben incorporar
deben tomar en cuenta
deben incluir
deben abordar
deben respetar
должно быть приспособлено
debe adaptarse
должна быть приспособлена

Примеры использования Debe adaptarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El marco de políticas conexo debe adaptarse a las condiciones imperantes
Хотя соответствующие политические рамки должны учитывать существующие условия
La educación debe adaptarse a las necesidades de los pueblos indígenas,
Систему образования следует адаптировать к потребностям коренных народов,
La promoción de la seguridad humana es una respuesta a esas nuevas realidades mundiales- realidades a las que debe adaptarse la comunidad internacional.
Обеспечение безопасности человека является ответом на эти новые глобальные реальности-- реальности, к которым международное сообщество должно адаптироваться.
Además, esta cooperación debe adaptarse a las condiciones concretas de los países en transición.
Более того, это сотрудничество должно быть приспособлено к конкретным условиям, в которых находятся страны переходного периода.
Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.
В нашей работе мы всегда должны руководствоваться Уставом, но следует адаптировать наш подход к изменяющимся условиям и вызовам.
En teoría, el requisito de los recursos debe adaptarse a las circunstancias individuales del inmigrante.
В теории, требования наличия ресурсов должны учитывать индивидуальные обстоятельства каждого иммигранта.
La tecnología es un elemento decisivo para el desarrollo sostenible y debe adaptarse a las necesidades específicas de cada país en desarrollo.
Технология является ключевым элементом устойчивого развития, и ее следует адаптировать с учетом конкретных потребностей каждой развивающейся страны.
Su composición debe adaptarse para reflejar el mundo actual
Его состав должен быть адаптирован для того, чтобы он отражал сегодняшний мир
El mundo debe adaptarse a los efectos negativos del cambio climático,
Мир должен адаптироваться к отрицательным последствиям изменения климата- наводнениям,
El Departamento debe adaptarse al nuevo marco de la información, evaluar constantemente sus metas
Для достижения как можно лучших результатов Департамент должен приспосабливаться к новым информационным условиям,
El mundo debe adaptarse al cambio climático en la ordenación de los recursos hídricos.
Страны мира должны адаптироваться к изменению климата с учетом необходимости рационального использования водных ресурсов.
Debe tenerse en cuenta, no obstante, que toda actividad de capacitación que se organice en el marco del Programa debe adaptarse a las necesidades específicas de su público destinatario.
Однако следует иметь в виду, что любая подготовка, организованная в рамках Программы, должна учитывать конкретные нужды ее целевой аудитории.
otros países asiáticos, debe adaptarse a las nuevas circunstancias.
другие азиатские страны, должна приспособиться к новым обстоятельствам.
el régimen de la responsabilidad del Estado debe adaptarse a la realidad de la sociedad internacional.
режим ответственности государств должен быть адаптирован к реальностям функционирования международного сообщества.
Sin embargo, precisamente por esto la Conferencia debe adaptarse a ese contexto y crear la capacidad necesaria para afrontar los nuevos desafíos.
А между тем Конференции как раз поэтому и надо адаптироваться к этой обстановке и наращивать потенциал с целью преодоления возникающих вызовов.
y la ley debe adaptarse a estos cambios y a las obligaciones internacionales del país.
и законодательство должно приспосабливаться к этим изменениям и к международным обязательствам страны.
En sexto lugar, la reforma del Consejo de Seguridad debe adaptarse a los intereses e inquietudes de todas las partes,
В-шестых, при проведении реформы Совета Безопасности необходимо учитывать интересы и озабоченности всех сторон,
El comercio debe adaptarse a la necesidad de apoyar el contenido nacional
При развитии торговли следует учитывать необходимость оказания поддержки отечественному производству
No obstante, la Conferencia de Desarme debe adaptarse ahora a la nueva realidad de amenazas a que está expuesta la comunidad internacional.
Вместе с тем сейчас КР нужно адаптироваться к новой реальности угроз, встающих перед международным сообществом.
La nueva plataforma debe adaptarse al Grupo de Coordinación de Asociados
Новая платформа должна вписаться в Группу координации партнеров
Результатов: 95, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский