DEBE PARTICIPAR - перевод на Русском

должна участвовать
debe participar
tendría que contribuir
должен принимать участие
debe participar
должно участвовать
debe participar
следует участвовать
deberían participar
deberían contribuir
должно принимать участие
debe participar
должно быть вовлечено
debe participar
должны быть вовлечены
deben participar
debería incluir
deben intervenir
tienen que involucrarse
deben incorporar
следует принимать участие
deberían participar
должен привлекаться
debe participar
должны участвовать
deben participar
deben intervenir
deben contribuir
tienen que participar
deberían asistir
deben cooperar
deben formar parte
deben involucrarse

Примеры использования Debe participar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un miembro no debe participar en las consultas que se entablen entre el Comité
Членам Комитета не следует участвовать в консультациях между Комитетом
la CAPI debe participar en todo examen que se haga de su labor.
Комиссия должна участвовать в любом мероприятии, связанным с обзором ее работы.
La institución designada debe participar en la formulación para asegurar que esté dispuesta a conducir las actividades de conformidad con lo estipulado en el documento de proyecto o el documento de apoyo al programa.
Назначенное учреждение должно участвовать в разработке для обеспечения его готовности осуществлять управление деятель- ностью, предусмотренной в проектном документе или ДПП.
también debe participar.
также должно принимать участие в таких усилиях.
Puesto que la seguridad internacional beneficia a todos, en su cimentación debe participar la mayor cantidad posible de países.
Поскольку международная безопасность отвечает интересам всех, как можно большее количество стран должно быть вовлечено в процесс закладки ее основ.
El personal debe participar en actividades que le ofrezcan la oportunidad de impulsar su desarrollo profesional.
Сотрудники должны участвовать в деятельности, открывающей возможности для дальнейшего развития их профессиональных навыков.
El PNUD debe participar en la negociación de los acuerdos de paz
ПРООН должна участвовать в переговорах по мирным соглашениям
Ciertamente, el Comité Especial debe participar en los debates jurídicos de cuestiones directamente dimanadas de la Carta de las Naciones Unidas
Разумеется, Специальный комитет должен участвовать в юридических обсуждениях по вопросам, непосредственно вытекающим из Устава Организации Объединенных Наций
La mujer debe participar en el proceso de consolidación de la paz
Женщины должны участвовать в процессе миростроительства
A nivel administrativo, el Gobierno ha decretado que la Comisión Nacional para Asuntos de la Mujer debe participar en el debate de cualquier legislación pertinente a dichos asuntos.
На административном уровне правительство постановило, что Национальная комиссия по положению женщин должна участвовать в обсуждении любого законодательства, затрагивающего женскую проблематику.
La mujer debe participar en la determinación de la escala de valores
Женщины должны участвовать в формировании ценностей
Ese comité debe determinar quién debe participar en la conferencia, cuándo y dónde debe celebrarse
Этот комитет должен работать над определением того, кто должен участвовать в конференции, когда и где она должна проходить
La mujer debe participar en las deliberaciones y la adopción de decisiones sobre los problemas
Женщины должны участвовать в разработке и принятии решений по общественным проблемам
Acogerá también favorablemente las opiniones del Alto Comisionado sobre la forma en que el Consejo de Derechos Humanos debe participar en la labor de las oficinas nacionales.
Она также хотела бы услышать мнение Верховного комиссара о том, как Совет по правам человека должен участвовать в работе страновых отделений.
La mujer debe participar a todos los niveles y en todas las etapas de la planificación
Женщины должны участвовать на всех уровнях и на всех этапах планирования
El sector privado tiene mucho que ganar con la reducción del riesgo de desastres y debe participar como asociado en su aplicación.
Частный сектор является одним из важных факторов в уменьшении опасности бедствий и должен участвовать в этой деятельности в качестве одного из партнеров.
Esto significa que ésta debe participar en la formulación de los programas,
Таким образом это означает, что женщины должны участвовать в выработке программ,
el experto no debe participar en el examen del informe presentado por su país.
эксперт не должен участвовать в рассмотрении доклада, представленного его страной.
incluido el sistema de las Naciones Unidas, debe participar en las etapas nacional, regional y mundial del examen.
в том числе система Организации Объединенных Наций, должны участвовать в обзоре на всех его этапах.
La Comisión Europea sólo debe participar en las reuniones del Comité de Organización
Тем не менее Европейская комиссия должна принимать участие только в заседаниях Организационного комитета,
Результатов: 133, Время: 0.1209

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский