DEBE TRATAR - перевод на Русском

должна стремиться
debe tratar
debería procurar
debe esforzarse por
debería aspirar
debe empeñarse
deben buscar
debe velar
debería intentar
deben dedicarse
debe luchar por
следует стремиться
deberían tratar
deberían procurar
deberían esforzarse por
deberían intentar
debe buscarse
debía buscar
debe procurarse
debería aspirar
deberían proponerse
debe perseguirse
должно стремиться
debe tratar
debe esforzarse por
debe procurar
debe luchar
debe aspirar
debe intentar
debe trabajar
debe buscar
должно относиться
debe tratar
debería ser
debería aplicarse
следует попытаться
debería tratar
debería intentar
debería procurar
debe esforzarse
должна попытаться
debe tratar
debe intentar
debe procurar
следует пытаться
debe tratar
debe intentar
должно рассматривать
debe considerar
debe tratar
debería examinar
debe abordar
должен пытаться
debe tratar
debe intentar
должна быть направлена
debería centrarse
debe apuntar
debe orientarse
debería estar dirigida
debe estar orientada
debe dirigirse
debería procurar
debe estar encaminada
debe encaminarse
debe aspirar
должна рассмотреть
должна быть нацелена
должны постараться
он должен заниматься
необходимо попытаться
речь должна идти

Примеры использования Debe tratar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nadie debe tratar de hacer creer que el Gobierno georgiano apoya algún tipo de violencia.
Никому не следует пытаться представлять дело так, будто правительство Грузии поддерживает какие-либо акты насилия.
El Gobierno de Burundi debe tratar de transmitir más noticias positivas antes de la conferencia de los asociados,
Правительство Бурунди должно стремиться сообщать более положительные новости в преддверии конференции партнеров,
en esta etapa el Comité debe tratar de encontrar la formula más neutral que sea posible.
на нынешней стадии Комитету следует попытаться найти максимально нейтральную формулировку.
la CNUDMI no debe tratar de regularlas.
в связи с чем ЮНСИТРАЛ не следует стремиться к их регламентации.
La comunidad mundial debe tratar de 1 examinar nuevamente la experiencia anterior de las Naciones Unidas en el ámbito del desarrollo.
Мировое сообщество должно стремиться: 1 переосмыслить предыдущий опыт Организации Объединенных Наций в области развития.
Ésta debe tratar los derechos humanos en forma global, justa
Международное сообщество должно рассматривать права человека в глобальном контексте,
Nadie, y tampoco la Potencia ocupante, debe tratar de decidir unilateralmente el futuro de un pueblo que se encuentra bajo ocupación colonial sin una consulta válida a ese pueblo.
Никто, включая оккупирующую державу, не должен пытаться в одностороннем порядке определять будущее народа, находящегося под гнетом колониальной оккупации без имеющего законную силу всенародного опроса.
Por lo tanto, el Organismo debe tratar de garantizar el carácter universal de las salvaguardias amplias como pilar principal del régimen de no proliferación nuclear.
Поэтому Агентство должно стремиться обеспечить универсальный характер всеобъемлющих гарантий в качестве главной основы режима ядерного нераспространения.
La reforma de la justicia penal, por lo tanto, debe tratar de evitar la privación de la libertad en todas las etapas.
Поэтому реформа системы уголовного правосудия должна быть направлена на предотвращение лишения свободы на всех этапах.
ningún funcionario público internacional debe tratar de influir en sus colegas por motivos personales.
ни один международный гражданский служащий не должен пытаться оказывать влияние на своих коллег по личным соображениям.
la cooperación internacional debe tratar de respaldar los esfuerzos nacionales a través de programas de apoyo.
международное сообщество должно стремиться поддерживать национальные усилия с помощью программ поддержки.
El sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo debe tratar de satisfacer sus necesidades, tomando en cuenta sus problemas estructurales.
Система развития Организации Объединенных Наций должна рассмотреть их потребности с учетом стоящих перед ними структурных проблем.
La globalización debe tratar de conservar la diversidad
Глобализация должна быть направлена на обеспечение сохранения разнообразия
En el Nepal el Gobierno, juntamente con el Gobierno de Bhután, debe tratar de encontrar una solución justa a los problemas de los refugiados de ese país.
Правительству Непала вместе с правительством Бутана необходимо стремиться к поиску справедливого решения проблемы бутанских беженцев.
El nuevo programa de desarrollo debe tratar de acabar con la pobreza en todas sus formas.
Новая повестка дня в области развития должна быть направлена на ликвидацию нищеты во всех ее проявлениях.
que la Asamblea General debe tratar del mismo modo.
просьбы о применении изъятия, которые Генеральная Ассамблея должна рассмотреть таким же образом.
La autoridad adjudicadora debe tratar las propuestas de modo que no se revele su contenido a los consorcios rivales.
Выдающему подряд органу следует рассматривать предложения таким образом, чтобы избежать раскрытия их содержания конкурирующим консорциумам.
por lo que el régimen actual debe tratar de superarlas y de restablecer la unidad nacional.
поэтому нынешнему режиму необходимо стремиться к их преодолению и восстановлению национального единства.
La autoridad contratante debe tratar las propuestas de modo que no se revele su contenido a los ofertantes rivales.
Организации- заказчику следует рассматривать предложения таким образом, чтобы избежать раскрытия их содержания конкурирующим участникам процедур.
Esa reforma debe tratar de establecer un sistema más incluyente
Такая реформа должна быть нацелена на создание более репрезентативной
Результатов: 237, Время: 0.1128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский