recesióndeclivedesaceleracióndisminucióncrisisdescensodebido a la contraccióndeclinacióndecadenciacaída
вследствие кризисной ситуации в
Примеры использования
Debido a la crisis
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los nuevos programas de reeducación para alumnos que han interrumpido sus estudios debido a la crisis, también constituyen una carga para el presupuesto ordinario del Organismo.
Новые специальные образовательные программы для школьников, обучение которых было прервано вследствие кризиса, также легли дополнительным бременем на регулярный бюджет Агентства.
De acuerdo con informes del Banco Mundial, 71 millones de personas que inicialmente se pensaba que saldrían de la pobreza para 2015, incluidos 20 millones de africanos, continuarán sufriendo debido a la crisis.
По данным Всемирного банка, из-за кризиса 71 миллион человек, в том числе 20 миллионов африканцев, которые, как первоначально предполагалось, должны выбраться из нищеты к 2015 году.
Se hicieron menos visitas de reconocimiento de lo previsto debido a la crisis poselectoral, la falta de personal con la preparación especializada en producción de diamantes necesaria y la decisión de
Число проведенных проверок оказалось меньше запланированного из-за кризиса, случившегося после выборов, нехватки сотрудников, имеющих необходимую подготовку по вопросам добычи алмазов,
Comités locales de reconciliación constituidos en Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri debido a la crisis de Goma y la inseguridad imperante en el este de la República Democrática del Congo Productos obtenidos.
Из-за кризиса в Гоме и отсутствия безопасности в восточной части Демократической Республики Конго в Северном Киву, Южном Киву и Итури создано 29 местных комитетов по вопросам примирения.
Además, debido a la crisis desatada por el virus del Ébola en África occidental se impusieron restricciones sobre los viajes de los expertos seleccionados, por lo que fue imposible realizar la actividad.
Кроме того, из-за кризиса в странах Западной Африки, вызванного лихорадкой Эбола, и ограничений на поездки приглашенных экспертов проведение этого мероприятия стало невозможным.
La economía de Turkmenistán se contrajo aún más en 1997, debido a la crisis provocada por importantes déficit de producción de algodón
В Туркменистане в 1997 году продолжалось сокращение экономической активности из-за кризиса, вызванного резким снижением производства хлопка
social y a ser autosostenibles, teniendo en cuenta que experimentan una reducción de las fuentes de financiación debido a la crisis de los países desarrollados.
природоохранных последствий и становиться самоокупаемыми, принимая во внимание тот факт, что из-за кризиса в развитых странах происходит сокращение источников финансирования для них.
A la vez, escuchamos al Secretario General Ban Ki-moon hacer una llamada en la inauguración de esta conferencia a los países donantes en el sentido de no cortar su cooperación externa debido a la crisis.
В начале этого заседания мы заслушали обращенный к странам- донорам призыв Генерального секретаря Пан Ги Муна не сокращать объем их внешней помощи из-за кризиса.
registrará en 1999 una modesta recesión debido a la crisis del Brasil;
роста спроса на нефть, в 1999 году из-за кризиса в Бразилии будет,
En segundo lugar, es probable que dicho aumento esté relacionado con la agitación financiera mundial debido a la crisis de alto riesgo,
Вовторых, как представляется, это повышение связано с потрясениями на глобальных финансовых рынках в результате кризиса в области ипотечного кредита,
Se calcula que en 2009, debido a la crisis económica, entre 55 y 90 millones de personas más de las previstas antes
Согласно оценкам, по причине экономического кризиса в 2009 году в условиях крайней нищеты окажется на 55- 90 миллионов человек больше,
Debido a la crisis financiera y económica, el desempleo juvenil ha alcanzado niveles sin precedentes,
Финансово- экономический кризис привел к повышению уровня безработицы среди молодежи до беспрецедентных высот,
Debido a la crisis, entre 12 y 16 millones más de personas podrían seguir viviendo en la pobreza en África,
Кризис, возможно, не позволит вырваться из тисков нищеты дополнительно 12- 16 миллионам человек в Африке
Además, debido a la crisis económica de 1997, el Departamento de Bienestar Social
Кроме того, после экономического кризиса 1997 года Департамент социального обеспечения( ДСО)
El Grupo entiende que debido a la crisis financiera actual algunos Estados no pueden asumir más gastos, pero no desea respaldar
Группа понимает, что финансовый кризис не позволяет некоторым государствам- членам вносить бóльший вклад, но не может поддержать развитие событий,
La integridad territorial de las Comoras se ve amenazada desde marzo de 1997 debido a la crisis que afecta actualmente a la isla de Anjouan
С марта 1997 года территориальной целостности Коморских Островов угрожает кризис, охвативший в настоящее время остров Анжуан
del Consejo de Seguridad, debido a la crisis poselectoral que se estaba produciendo.
в связи с разразившимся после выборов кризисом был отложен утвержденный резолюцией 1933( 2010) Совета Безопасности наем дополнительных восьми прикомандированных таможенных сотрудников.
Además, puesto que debido a la crisis financiera los países pobres encuentran dificultades para obtener préstamos,
Кроме того, поскольку финансовый кризис еще более усложняет возможности заимствования для бедных стран,
En los dos últimos años se ha observado una disminución de las inversiones debido a la crisis económica internacional, cambios en los
В последние два года наблюдается снижение объема инвестиций в мире, что объясняется международным экономическим кризисом, изменениями национальной политической конъюнктуры
Sin embargo, el Grupo Consultivo observó que, debido a la crisis económica mundial, 2009 será un año problemático
Вместе с тем Консультативная группа отметила, что в силу глобального экономического кризиса в 2009 году возникнут новые проблемы, и рекомендовала Генеральному секретарю
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文