DENIEGUE - перевод на Русском

отказывает
niega
está fallando
rechaza
no
rechace
se rehúsa
se deniega
отказ
denegación
negativa
rechazo
renuncia
no
objeción
eliminación
falta
abandono
rechazar
отклоняет
rechaza
desestima
deniega
rechace
declina

Примеры использования Deniegue на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ejemplo, tal vez no sea razonable esperar que un Estado deniegue el permiso de transferencia porque no pueda tener la seguridad de que las armas no serán utilizadas para fomentar actos de terrorismo, tan sólo por que haya habido un incidente de terrorismo en el Estado en cuestión.
Например, вряд ли следует ожидать, что какое-либо государство откажет в выдаче разрешения на поставку вооружений из-за опасений в отношении возможности их использования в целях содействия совершению террористических актов лишь в связи с одним террористическим актом на территории соответствующего государства- получателя.
incondicional de todos los niños vinculados a esos grupos, y que deniegue cualquier tipo de apoyo a toda milicia que reclute
безоговорочного освобождения всех детей, связанных с этими группами, и отказать в любой поддержке любому ополчению, которое вербует
se cometa el acto que viole o deniegue derechos o libertades humanos o de las minorías garantizados por la Constitución.
права меньшинств или отказывающего в правах и свободах, гарантируемых Конституцией.
la reserva al artículo 1 que deniegue a los pueblos el derecho a establecer libremente su condición política
например, оговорка к статье 1, отрицающая за народами право устанавливать свой политический статус
Cuando el Estado requerido deniegue la extradición de uno de sus nacionales deberá someter el caso,
Когда запрашиваемое государство отказывается выдавать гражданина этого государства, оно, по просьбе другого государства,
no hay una ley determinada que deniegue refugio a los" terroristas",
террористического акта>>, нет какого-либо конкретного закона, запрещающего предоставление убежища<<
violencia, así como para evitar que se deniegue la protección contra la discriminación a los extranjeros, minorías o grupos vulnerables, como se expone a continuación.
уязвимые группы населения не будут лишены защиты от дискриминации.
El Equipo recomienda nuevamente que cuando un Estado deniegue la entrada a su territorio a una persona incluida en la Lista en cumplimiento de la prohibición de viajar lo comunique al Comité
Группа продолжает рекомендовать, чтобы, когда то или иное государство отказывает включенному в перечень лицу во въезде на свою территорию в соответствии с запретом на поездки, оно сообщало об этом Комитету
por ejemplo, deniegue o restrinja el acceso en igualdad de condiciones a una seguridad social adecuada; interfiera arbitraria
среди прочего, отказ от любой практики или деятельности, которая, например, пресекает или ограничивает равный доступ к адекватному социальному обеспечению;
cualquier otra legislación que discrimine a los solicitantes de asilo o deniegue a los refugiados, sobre la base de su origen nacional,
направленное на дискриминацию просителей убежища или отказ в предоставлении убежища по признаку национального происхождения,
los motivos para que la autoridad contratante deniegue una sustitución propuesta; y las obligaciones de
процедуры замены концессионера; основания для отклонения организацией- заказчиком предлагаемой замены;
Acceso denegado a.
Доступ запрещен к.
Tipico gran negocio: Denegar el problema y la esperanza de que se va.
Классический большой бизнес- отрицать проблему и надеяться, что прокатит.
Denegar la asistencia médica;
Лишать медицинской помощи;
Por supuesto, será denegado, dado su historial
Конечно оно будет отклонено, учитывая прошлое Салифа
Todo intento de disminuir o denegar esa responsabilidad solo debilitará el proceso de paz.
Любая попытка умалить или отрицать эту ответственность привела бы лишь к подрыву мирного процесса.
Se les ha denegado el acceso a sus abogados,
К ним был запрещен доступ адвокатов,
¿Denegar mi solicitud?
Отклонять мое заявление?
Todo Estado podrá denegar una solicitud de asistencia,
Государство может отклонить просьбу о помощи,
Acceso denegado/ Nimbus.
Доступ запрещен/ Nimbus.
Результатов: 41, Время: 0.0886

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский