DEROGA - перевод на Русском

отменяет
anula
deroga
elimina
revoca
suprime
cancela
invalida
deshace
abolió
abroga
отмене
abolición
abolir
levantamiento
derogar
eliminación
eliminar
levantar
revocar
cancelación
suprimir
упраздняющего
отменяющий
deroga
abolir
elimine
abrogan
de derogación
отменены
derogadas
canceladas
revocadas
anuladas
abolidas
eliminadas
suprimido
suspendidas
levantadas
invalidadas
аннулирует
anula
revocar
invalida
abroga
extinguen
cancelará
retirará
deroga

Примеры использования Deroga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Orden 7/SAAEJ/92, de 13 de julio, en la que se definen las condiciones en que se adoptan las medidas compensatorias de carácter educativo en las escuelas chinas y portuguesas. Deroga la orden 36/85/ECT;
Указ 7/ SAAEJ от 13 июля 1992 года, определяющий условия, при которых проводятся мероприятия по восполнению пробелов в образовании в португальских и китайских школах, отменяющий указ 36/ ЕСТ 1985 года.
Los hechos más recientes refieren la aprobación de una Constitución provisional, que deroga las disposiciones de ese sistema
К числу последних изменений относится одобрение временной конституции, которая отменяет нормы системы апартеида
a la Ley 35 de 1996, y deroga un artículo del Código Penal
также Закона№ 35 1996 года и отменяющий статью Уголовного кодекса
Esa ley deroga el párrafo 2 del artículo 22 del CNB,
Этот закон отменяет пункт 2 статьи 22 Кодекса о бельгийском гражданстве, который предусматривал,
Ésta, a partir de la reforma constitucional mencionada, goza de jerarquía constitucional, no deroga artículo alguno de la primera parte de la Constitución
После вышеуказанной конституционной реформы эта Конвенция пользуется конституционным статусом, не отменяет никаких статей первой части Конституции
dice que la disposición de la Constitución de 1987 por la que se fija en 18 años la mayoría de edad en cuestiones civiles deroga las disposiciones conflictivas del Código Civil.
положение Конституции 1987 года, устанавливающее возраст совершеннолетия для совершения гражданских действий на уровне 18 лет, отменяет противоречащие ему положения Гражданского кодекса.
por tanto autoriza programas de acción en su favor en situaciones de discriminación, no deroga las garantías contra la discriminación general contempladas en el artículo 2 del Pacto.
дает им право на антидискриминационные действия в случае ущемления их интересов, не отменяет гарантий от общих проявлений дискриминации, предусмотренных статьей 2 Пакта.
La reforma de la Ley General de Población(LGP) que deroga las penas de prisión de 18 meses hasta 10 años para los trabajadores migratorios indocumentados, en vigor desde el 22 de julio de 2008;
Принятие поправок к Общему закону о народонаселении( ОЗН), которые вступили в силу 22 июля 2008 года и предусматривают отмену наказаний в виде тюремного заключения на срок от 18 месяцев до 10 лет за отсутствие документов у трудящихся- мигрантов;
El Código Civil modificado deroga la supremacía del hombre en el matrimonio
Пересмотренный Гражданский кодекс упраздняет верховенство мужчин в браке
La segunda fue la Ley del Empleo, que deroga leyes anteriores sobre empleo
Вторым стал Закон о труде, отменявший предыдущее законодательство о занятости,
La reforma de la Ley general de población, que deroga las penas de prisión de 18 meses a 10 años para los trabajadores migratorios indocumentados, en vigor desde el 22 de julio de 2008;
Принятие поправок к Общему закону о народонаселении, которые вступили в силу 22 июля 2008 года и предусматривают отмену наказаний в виде тюремного заключения на срок от 18 месяцев до 10 лет за отсутствие документов у трудящихся- мигрантов;
Ley de derogación de la orden contra la ocupación ilegal de viviendas de 1997, deroga el DP Nº 772,
Закон 1997 года об отмене запрета на незаконные заселения, отменил Президентский указ№ 772,
que anteriormente se debatió y aprobó en el Parlamento, deroga las disposiciones de la Ordenanza Nº 95-12, de 25 de febrero de 1995, sobre las medidas de clemencia.
выносившегося на обсуждение парламента и одобренного им, отменяют положения Постановления№ 5- 12 от 25 февраля 1995 года о мерах по смягчению наказаний.
Esta Ley, que deroga los artículos 300(organizaciones terroristas)
Этот закон, отменивший статью 300( террористические организации)
que entraña la prescripción, la nueva ley adoptada por el Parlamento en el verano de 2008 deroga de normas de prescripción de los actos de tortura.
новый закон, принятый парламентом летом 2008 года, отменил нормы о применении срока давности к актам пыток.
El 2 de diciembre de 2013, el Congreso Nacional General promulgó la Ley Nº 29 de 2013 de la justicia de transición, que deroga la ley anterior sobre ese tema.
Декабря 2013 года Всеобщий национальный конгресс обнародовал Закон№ 29 от 2013 года о правосудии в переходный период, отменив предыдущий закон о правосудии в переходный период.
relativa a la adopción de medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea y por la que se deroga la Decisión 2010/800/PESC.
касающееся ограничительных мер в отношении Корейской Народно-Демократической Республики и отменяющее собой решение 2010/ 800/ CFSP.
Encomia la aprobación de la Ley No. 96-009, que deroga las disposiciones discriminatorias de la legislación penal
Она приветствует принятие Закона№ 96- 009, на основании которого были отменены дискриминационные положения уголовного права
que no especifica con claridad la medida en que Brunei Darussalam deroga las disposiciones en cuestión, suscita graves dudas
данная оговорка, в которой конкретно не указывается степень отхода Бруней- Даруссалама от соответствующих положений,
La Ley Nº 79-03 de 4 de enero de 1979 que deroga y reemplaza el apartado 1 del artículo 5 de la Ley Nº 65-40 de 22 de mayo de 1965 sobre las asociaciones sediciosas;
Закона№ 79- 03 от 4 января 1979 года об отмене и замене пункта 1 статьи 5 Закона№ 65- 40 от 22 мая 1965 года о нарушающих общественный порядок ассоциациях;
Результатов: 101, Время: 0.0995

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский