DICE QUE EL TEMA - перевод на Русском

говорит что тема
заявляет что тема

Примеры использования Dice que el tema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. Paolillo(Uruguay) dice que el tema de los sistemas acuíferos transfronterizos reviste particular importancia para su delegación puesto que una parte del acuífero guaraní se encuentra en el territorio del Uruguay.
Гн Паолильо( Уругвай) говорит, что вопрос о системах трансграничного водоносного горизонта представляет особый интерес для его делегации, поскольку часть водоносного горизонта Гуарани расположена на территории Уругвая.
El Sr. HAFNER(Austria) dice que el tema 157 del programa tiene amplias repercusiones en los principios fundamentales que rigen la labor de las Naciones Unidas,
Г-н ХАФНЕР( Австрия) говорит, что пункт 157 повестки дня имеет далеко идущие последствия для основополагающих принципов, определяющих работу Организации Объединенных Наций,
El Sr. MONGBÉ(Benin) dice que el tema 158 no es un tema
Г-н МОНГБЕ( Бенин) говорит, что о пункте 158 не может быть и речи
El Sr. HAMBURGER(Países Bajos) dice que el tema 54 del programa es una duplicación del subtema b del tema 93 de dicho programa, y propone que se lo elimine del mismo.
Г-н ХАМБЮРГЕР( Нидерланды) говорит, что пункт 98b повестки дня дублирует пункт 55 и предлагает исключить последний из повестки дня.
El Presidente dice que el tema 34 a figura en el proyecto de programa en virtud de lo dispuesto en la resolución 65/283 de la Asamblea General
Председатель говорит, что пункт 34( а) был включен в проект повестки дня во исполнение резолюции 65/ 283 Генеральной Ассамблеи
El Presidente dice que el tema 86 figura en el proyecto de programa en virtud de lo dispuesto en la resolución de la Asamblea General 63/124, de 11 de diciembre de 2008,
Председатель говорит, что пункт 86 был включен в проект повестки дня во исполнение резолюции 63/ 124 Генеральной Ассамблеи от 11 декабря 2008 года
El Sr. Stuerchler Gonzenbach(Suiza) dice que el tema de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado es muy importante,
Г-н Штюрхлер Гонценбах( Швейцария) говорит, что вопрос иммунитета должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции представляет большую важность,
El Sr. Wambura(Kenya) dice que el tema de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado plantea cuestiones complejas de carácter jurídico,
Г-н Вамбура( Кения) говорит, что вопрос об иммунитете государственных должностных лиц от иностранной уголовной юрисдикции затрагивает сложные проблемы правового,
El Sr. Ruiz(Colombia) dice que el tema de la responsabilidad penal pone en juego dos principios cardinales de las Naciones Unidas:
Г-н Руис( Колумбия) говорит, что вопрос об уголовной ответственности затрагивает два важнейших принципа Организации Объединенных Наций- борьбу с безнаказанностью
EL Sr. PETRELLA(Argentina) dice que el tema del terrorismo tiene especial resonancia en la Argentina,
Г-н ПЕТРЕЛЬЯ( Аргентина) говорит, что вопрос о терроризме имеет особое значение для Аргентины,
en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el tema de la administración de justicia en las Naciones Unidas está en el programa de la Comisión desde hace muchos años.
выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что вопрос об отправлении правосудия в Организации Объединенных Наций фигурирует в повестке дня Комитета многие годы.
El Sr. AZAIEZ(Túnez) dice que el tema debe permanecer en el programa mientras Israel continúe con su ocupación
Г-н АЗАЕЗ( Тунис) говорит, что данный пункт должен оставаться в повестке дня до тех пор,
La Sra. KELLEY(Secretaria de la Comisión) dice que el tema 41, relativo a la asistencia internacional de emergencia para la paz,
Г-жа КЕЛЛИ( секретарь Комитета) говорит, что пункт 41, посвященный чрезвычайной международной помощи в интересах мира,
La Sra. CHANET dice que el tema de que trata el párrafo 10 de la lista se aborda en los párrafos 67 a 81 y no en los párrafos 65 a 81 del informe.
Г-жа ШАНЕ говорит, что проблема, о которой идет речь в пункте 10 перечня, затрагивается в пунктах 67- 81, а не в пунктах 65- 81 доклада.
El Sr. Ndekhedekhe(Nigeria) dice que el tema de la representación en las Naciones Unidas de la República de China en Taiwán es prácticamente el de su reconocimiento como Estado soberano.
Гн Ндекхедекхе( Нигерия) говорит, что вопрос о представительстве Китайской Республики на Тайване в Организации Объединенных Наций фактически касается ее признания в качестве суверенного государства.
El Sr. HALBWACHS(División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que el tema de las actividades relacionadas con cuestiones microeconómicas lleva examinándose un par de años.
Г-н ХАЛЬБВАКС( Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам) говорит, что пункт, посвященный мероприятиям, связанным с микроэкономическими вопросами, находится на рассмотрении в течение двух лет.
El Presidente dice que el tema de la reunión será<< Responsabilidad de la comunidad internacional de defender el derecho humanitario internacional para garantizar la protección de civiles: el caso de Gaza>>
Председатель говорит, что темой данного совещания будет" Ответственность международного сообщества за поддержку принципов гуманитарного права с целью обеспечения защиты гражданских лиц применительно к Газе".
El Sr. Cisneros(México) dice que el tema de la elaboración de una convención internacional amplia
Г-н Сиснерос( Мексика) говорит, что вопрос разработки всеобъемлющей международной конвенции,
en nombre de la Comunidad del Caribe(CARICOM), dice que el tema que tiene ante sí la Comisión es prioritario.
выступая от имени Карибского сообщества( КАРИКОМ), говорит, что пункт, находящийся на рассмотрении Комитета, входит в число приоритетных.
El Sr. Beck(Palau), en explicación de voto antes de la votación, dice que el tema 7 del programa del Consejo contraviene sus principios declarados de imparcialidad y no selectividad.
Г-н Бек( Палау), выступая в порядке разъяснения своей позиции до начала голосования, говорит, что пункт 7 повестки дня Совета противоречит провозглашенным принципам беспристрастности и неизбирательности.
Результатов: 112, Время: 0.0571

Dice que el tema на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский