DICE QUE LA LEY - перевод на Русском

говорит что закон
сообщает что закон

Примеры использования Dice que la ley на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En respuesta a las preguntas de los miembros acerca de la discriminación contra los extranjeros por motivos étnicos, dice que la ley sobre migración no prevé ningún trato diferencial de los extranjeros por esos motivos.
В ответ на вопросы членов Комитета о дискриминации в отношении иностранцев на основании этнической принадлежности он говорит, что Закон о миграции не предусматривает какого-либо иного режима обращения с иностранцами на этом основании.
El Sr. Ould Hadrami(Mauritania) dice que la Ley sobre la condición social garantiza a las mujeres derechos más equitativos y que la Constitución
Г-н Ульд Хадрами( Мавритания) подчеркивает, что закон о социальном статусе гарантирует женщинам более справедливые права,
Con respecto a las preguntas formuladas en relación con el artículo 9 de la Convención, dice que la Ley No. 15 de 1959 sobre la nacionalidad, en su forma enmendada, rige el derecho de todos los ciudadanos kuwaitíes a la nacionalidad.
В отношении поднятых вопросов по статье 9 Конвенции она говорит, что закон№ 15 1959 года о гражданстве с внесенными в него поправками регулирует право на гражданство для всех жителей Кувейта.
Por último, la oradora dice que la ley dispone que un 33% de los candidatos al Congreso deben ser mujeres
В заключение оратор отмечает, что законодательство устанавливает для женщин, баллотирующихся в члены Конгресса, квоту на уровне 33 процентов кандидатур,
El Sr. Weise(Observador de la American Bar Association) dice que la ley de un Estado se aplicaría respecto de dos acreedores garantizados de tratarse de un solo bien de propiedad intelectual amparado por la ley de un solo Estado.
Г-н Уайзе( наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) говорит, что законодательство одного государства будет применяться в отношениях между двумя кредиторами по обеспеченному долгу в случае единых активов интеллектуальной собственности, защищаемых согласно законодательству отдельного государства.
el orador dice que la ley no hace discriminación entre las mujeres que crían a sus hijos junto con su pareja
оратор отмечает, что закон не проводит различия между женщинами, воспитывающими детей вместе с партнером,
La Sra. Aído(España) dice que la ley para la igualdad efectiva propugna la claridad de las estadísticas y los indicadores, no sólo en lo referente a la población romaní,
Г-жа Аидо( Испания) говорит, что Закон об обеспечении реального равенства предусматривает необходимость сбора четких статистических данных
refiriéndose a los requisitos para adquirir la nacionalidad, dice que la ley establece una distinción entre la nacionalidad adquirida al nacer y la naturalización.
ссылаясь на правила получения гражданства, говорит, что в законе проводится различие между гражданством при рождении и приобретенным гражданством.
El Sr. Maradiaga Maradiaga(Honduras) dice que la Ley Modelo revisada revestiría particular importancia en los países de América Central donde se dedican ingentes esfuerzos a la lucha contra la corrupción.
Г-н Марадиага Марадиага( Гондурас) гово- рит, что пересмотренный Типовой закон будет иметь особенно большое значение для стран Цент- ральной Америки, в которых прилагаются огром- ные усилия для борьбы с коррупцией.
La Sra. Mingova-Krepieva(ex República Yugoslava de Macedonia) dice que la Ley sobre la igualdad de oportunidades contiene disposiciones sobre medidas especiales de carácter temporal para acelerar el cumplimiento de la igualdad de género mediante la aplicación de planes periódicos.
Г-жа Мингова- Крепиева( бывшая югославская Республика Македония) говорит, что в Законе о равных возможностях содержатся положения о специальных временных мерах для ускорения темпов достижения гендерного равенства через осуществление периодических планов.
En relación con la aplicación de medidas especiales de carácter temporal, dice que la Ley sobre igualdad entre los géneros dispone la realización de cursos de formación especiales para hombres
Касательно временных специальных мер, она говорит, что Закон о гендерном равенстве предусматривает организацию специальных учебных курсов как для мужчин, так и для женщин,
Volviendo a las cuestiones planteadas por el Comité, dice que la Ley de Reconciliación Nacional dejaba claro que no se concedería amnistía política a los autores de violaciones de derechos humanos
Относительно вопросов, поднятых членами Комитета, он говорит, что в Законе о национальном примирении четко сказано, что лица, виновные в нарушениях прав человека, не подлежат амнистии по политическим мотивам
Con referencia a los hechos ocurridos recientemente en la esfera de la legislación, dice que la Ley sobre la libertad de información instituye el derecho de acceso público a los reglamentos internos de los departamentos y el derecho de obtener informaciones previa solicitud.
Касаясь последних изменений в области законодательства, оратор отмечает, что закон о свободе информации предусматривает право общественности иметь доступ к правилам внутреннего распорядка учреждений и право на получение информации по запросу.
de 2000, dice que la Ley no señala ejemplos concretos de circunstancias excepcionales en las que se podría permitir la discriminación.
оратор говорит, что в Законе не определены конкретные примеры исключительных случаев, когда может допускаться дискриминация.
respondiendo a una pregunta sobre el programa de integración de los refugiados, dice que la Ley de la seguridad social obliga a conceder ayudas para la integración de los refugiados.
касающийся программы интеграции беженцев, говорит, что согласно закону о социальном обеспечении оказание помощи для интеграции беженцев является обязательным.
La Sra. Papp(Estonia) dice que la Ley sobre la igualdad de género contiene una definición de la igualdad de género,
Г-жа Папп( Эстония) говорит, что Закон о равноправии мужчин и женщин содержит определение гендерного равенства,
El Sr. Maderić(Croacia) dice que la Ley sobre la lucha contra la discriminación tiene un ámbito de aplicación muy amplio,
Г-н Мадерич( Хорватия) говорит, что Закон о борьбе с дискриминацией имеет весьма широкую сферу применения в силу того,
habla también en nombre de la Comisión de Derechos Humanos de Escocia y dice que la Ley de igualdad de 2010 es un hito de la legislación que ha modernizado
также выступая от имени Шотландской комиссии по правам человека, говорит, что Закон о равенстве 2010 года является историческим законодательным актом,
con el artículo 16, la oradora dice que la ley de 19 de enero de 1990 redujo la edad en que se alcanza la mayoría de 21 a 18 años
заданным в связи со статьей 16, оратор говорит, что закон от 19 января 1990 года снизил возраст совершеннолетия с 21 года до 18 лет; законом также предусматривается,
El Sr. Bruck(Israel) dice que la Ley sobre el racismo prevé sancionar con penas de prisión que pueden llegar a los cinco años a las personas que publican obras para incitar al racismo
Г-н БРУК( Израиль) говорит, что Законом о расизме предусматривается наказание в виде тюремного заключения сроком до пяти лет любого лица, которое публикует произведения, направленные на подстрекательство к расизму,
Результатов: 119, Время: 0.0601

Dice que la ley на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский