DICHO TEMA - перевод на Русском

этому вопросу
este asunto
este tema
este problema
este aspecto
este punto
esta cuestión
esa pregunta
al respecto
esta materia
этот пункт
este tema
este párrafo
este punto
este apartado
este subtema
esta cláusula
этой теме
tema
esta cuestión
este asunto
materia
данный пункт
este tema
este párrafo
este subtema
este inciso
данной темы
este tema
de esta temática
sobre esta cuestión
этот пункт повестки дня
este tema del programa
tema
этот вопрос
este asunto
este tema
este problema
este aspecto
este punto
esta cuestión
esa pregunta
al respecto
esta materia
этому пункту
este tema
este párrafo
este punto
este apartado
este subtema
esta cláusula
эта тема
este tema
esta cuestión
este asunto
este aspecto
esa materia
данному пункту
este tema
este párrafo
este subtema
este inciso

Примеры использования Dicho tema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estaba considerando la posibilidad de convocar una reunión de expertos jurídicos sobre dicho tema, en colaboración con el PNUMA.
рассматривает вопрос о созыве в сотрудничестве с ЮНЕП совещания юридических экспертов по этому вопросу.
Dicho tema fue incluido en el programa de la Asamblea General a petición de la Federación de Rusia en noviembre de 1992, poco antes de
Этот пункт был включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи по просьбе Российской Федерации в ноябре 1992 года,
del Comité Intergubernamental y como aporte al estudio de dicho tema, que nuestra República se convirtiera en sede permanente de la Secretaría de la Convención General sobre los Cambios Climáticos.
в качестве вклада в исследование по этой теме, Уругвай предложил выступить принимающей стороной постоянной штаб-квартиры секретариата Конвенции по климатическим изменениям.
se ha dado un primer paso en materia de coordinación con la Comisión Intersectorial encargada de la evaluación del tema terrorismo, a fin de dar mayores alcances para las modificaciones pertinentes a la legislación nacional sobre dicho tema.
были предприняты первые шаги в области координации с межучрежденческой комиссией по рассмотрению вопроса о терроризме в целях расширения сферы применения соответствующих изменений к национальному законодательству по этому вопросу.
El Presidente(interpretación del inglés): La Mesa decidió además recomendar a la Asamblea que dicho tema se examinara directamente en sesión plenaria.¿Puedo
Председатель( говорит по-английски): Генеральный комитет далее принял решение рекомендовать Ассамблее рассмотреть данный пункт непосредственно на пленарном заседании.
el examen del documento de posición preparado por 10 de los miembros del Consejo sobre dicho tema.
консультации по вопросу о методах его работы, равно как и рассмотрение позиционного документа, подготовленного десятью членами Совета по этому вопросу.
Social de llevar a cabo en 1999 un examen general de dicho tema.
Социального Совета провести в 1999 году общий обзор по этой теме.
alienta a que se sigan examinando las relaciones entre dicho tema y la jurisdicción universal.
призывает к дальнейшему рассмотрению взаимосвязи данной темы с универсальной юрисдикцией.
A continuación pasamos al tema 169,“Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental”.¿Puedo considerar que dicho tema queda incluido en el programa?
озаглавленному" Финансирование Миссии Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе". Могу ли я считать, что данный пункт включается в повестку дня?
solicita al Consejo que preste la atención especial que dicho tema requiere.
просит Совет уделить особое внимание этому вопросу.
párrafo 1 del informe, la Mesa recomienda también a la Asamblea que dicho tema sea examinado directamente en sesión plenaria.
В пункте 1b доклада Генеральный комитет также рекомендует Ассамблее, чтобы этот пункт повестки дня был рассмотрен непосредственно на пленарном заседании.
se defina un esquema de negociación que vaya más allá de la expresión de posiciones de cada Estado Miembro en torno a dicho tema.
мы разработали формат переговоров, который выходит за рамки высказанной каждым государством- членом позиции по этому вопросу.
el Presidente entenderá que la Comisión está de acuerdo en prescindir del debate general sobre dicho tema y en limitarse a presentarlo y a adoptar medidas
он будет считать, что члены Комитета согласны не проводить общих прений по этому пункту и ограничиться представлением проектов предложений
Se eligió dicho tema como contribución a la reflexión mundial sobre la agenda de desarrollo post 2015 y los futuros Objetivos de Desarrollo Sostenible,
Эта тема была выбрана в качестве вклада в глобальные прения по вопросам повестки дня на период после 2015 года
los documentos que corresponden a dicho tema.
которые относятся к этому пункту.
DECIDIÓ, por consiguiente, que en su 21º período de sesiones estructuraría el debate general sobre dicho tema partiendo del repertorio de cuestiones que hubieran señalado a su atención todos los participantes en los debates celebrados en el 20º período de sesiones.
Соответственно она приняла решение о том, что на ее двадцать первой сессии общие прения по данному пункту будут проводиться с учетом различных вопросов, которые были доведены до ее сведения всеми участниками обсуждений, состоявшихся на двадцатой сессии.
Dicho tema no podría ser más oportuno,
Эта тема не могла бы быть более своевременной,
se establezca un Grupo de Trabajo de composición abierta bajo la presidencia de la delegación de Austria para que redacte el proyecto de resolución sobre dicho tema.
учредить рабочую группу открытого состава под председательством делегации Австрии для подготовки проекта резолюции по данному пункту.
el informe de la Quinta Comisión sobre dicho tema figura en el documento A/50/819.
доклад Пятого комитета по данному пункту содержится в документе А/ 50/ 819.
publicó el informe XI del Sistema de Evaluación en materia de Tecnología Avanzada(SEVTEP) en relación con dicho tema.
опубликовал одиннадцатый доклад по системе оповещения о новейших технологических достижениях( АТАС) на эту тему.
Результатов: 90, Время: 0.0835

Dicho tema на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский