DIFICULTE - перевод на Русском

препятствует
impide
obstaculiza
dificulta
entorpece
es un obstáculo
obstruye
inhibe
perjudica
menoscaba
obsta
затрудняет
dificulta
hace difícil
obstaculiza
impide
complica
es difícil
entorpece
resulta difícil
dificultades
obstáculo
мешало
impedía
obstaculizó
dificultó
interfiera
препятствующих
impiden
obstaculizan
dificultan
afectan
entorpecen
obstruyen
inhiben
obstáculos
menoscaban
frenan
препятствуют
impiden
obstaculizan
dificultan
entorpecen
obstruyen
obstáculos
afectan
socavan
inhiben
frenan
осложняет
complica
dificulta
agrava
hace más difícil
difícil
dificultades

Примеры использования Dificulte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le sigue preocupando que el retraso en su aprobación dificulte el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo Facultativo.
Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что задержки с их принятием тормозят выполнение обязательств по Факультативному протоколу.
los países donde se ejecutan los programas deben oponerse a todo cambio que recargue indebidamente el trabajo de los coordinadores residentes o dificulte el proceso.
в которых осуществляются программы, следует выступать против всех изменений, которые могут чрезмерно затруднить работу координаторов- резидентов или усложнить процесс в целом.
Por ejemplo, el Gobierno ha considerado atentamente el impacto de su política fiscal para evitar que repercuta negativamente en los ingresos de las mujeres y que dificulte su participación en la vida económica en igualdad de condiciones.
Например, правительство тщательно контролирует последствия реализации на практике своих принципов налогообложения в целях предотвращения их негативного влияния на доходы женщин и ограничения их возможностей на равноправное участие в экономической жизни.
Al Comité le preocupa que la Ley de apoyo a las familias multiculturales excluya a un gran número de personas presentes en el país y dificulte su integración en la sociedad del Estado parte,
Комитет озабочен тем, что Закон о поддержке мультикультурных семей исключает значительное число лиц, находящихся в стране, и препятствует их интеграции в обществе государства- участника,
las personas con alguna discapacidad que les impida o dificulte ejercer el derecho de sufragio,
инвалидность которого не позволяет или затрудняет осуществление его права на участие в выборах,
entre otras cosas, dificulte gravemente el cumplimiento por el Estado Parte de las disposiciones del artículo 4 de la Convención por lo que se refiere a la asignación presupuestaria de recursos para la aplicación de la Convención.
в том числе на здравоохранение и образование, значительно препятствует выполнению государством- участником положений статьи 4 Конвенции в том, что касается выделения финансовых средств для ее реализации.
a nivel local, dificulte el logro de una política general
местном уровнях, что затрудняет успешное выполнение комплексной
objeto en lugar de sujeto de derechos dificulte su plena participación en la familia,
не субъектах прав препятствуют их полноценному участию в жизни семьи,
La comunidad internacional no puede tolerar que esta crisis dificulte el regreso de los refugiados
Международное сообщество не может терпимо относиться к этому кризису, мешающему возвращению беженцев
no dificulte aún más el acceso de los niños a la ayuda de socorro,
впредь не препятствовал детям в доступе к чрезвычайной помощи, услугам в области здравоохранения,
restrinja o dificulte el ejercicio de los derechos de los ciudadanos que tengan creencias religiosas,
ограничивало или препятствовало осуществлению прав верующих граждан, если такое применение является несоразмерным
en particular a los pequeños productores, y no dificulte el desarrollo de la industria del diamante.
особенно для мелких производителей, и не препятствовала развитию алмазной отрасли.
estos países temen que la carga de su deuda experimente un notable incremento que dificulte su crecimiento económico
капитала на неблагоприятных условиях, они опасаются резкого повышения своего бремени задолженности, что будет препятствовать их экономическому росту
está especialmente preocupado de que el servicio de la deuda dificulte su capacidad para responder a las crisis financiera y económica mundiales,
особенно обеспокоены тем, что обслуживание долга ограничивает их возможности для реагирования на мировой финансово- экономический кризис
pero sigue preocupado por el hecho de que la falta de datos adecuados dificulte una evaluación exacta de las inversiones directas en la aplicación de la Convención.
Комитет продолжает испытывать озабоченность в связи с тем, что отсутствие адекватных данных создает трудности для проведения точной оценки объема сумм, выделяемых непосредственно на осуществление Конвенции.
tal inscripción podrá también colocarse en la propia señal siempre que ello no dificulte la comprensión de ésta por los conductores incapaces de entender la inscripción.".
содержащего сигнальный знак; такая надпись может помещаться также на самом знаке в тех случаях, когда это не затрудняет понимания знака теми водителями, которые не могут понять надпись.".
o impide o dificulte que se presten servicios de defensa a salvamento,
или препятствует или осложняет оказание услуг по защите
económico que impida o dificulte que las personas que viven en la pobreza puedan interponer recursos y obtener sentencias justas
которые мешают или препятствуют живущим в нищете лицам получить доступ к средствам правовой защиты
por que el trabajo doméstico realizado por los niños no dificulte su educación.
работа по дому, выполняемая детьми, не мешала их образованию.
contra cualquiera de las partes que dificulte el proceso de paz en Darfur
включая санкции против любой стороны, которая будет подрывать мирный процесс в Дарфуре,
Результатов: 55, Время: 0.0899

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский