ECONÓMICAS EXTERNAS - перевод на Русском

внешних экономических
económicas externas
económicas exteriores
económicas extranjeras
внешнеэкономических
económicas externas
económicas exteriores
de comercio exterior
económicas extranjeras
económicas internacionales
внешним экономическим
económicas externas
económicos exteriores
внешними экономическими
económicas externas
внешние экономические
económico externo
económico exterior

Примеры использования Económicas externas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las conmociones económicas externas y el riesgo de marginación.
влияние внешних экономических потрясений на них и опасность их маргинализации.
Aunque, en términos de corrientes comerciales, las relaciones económicas externas de China se concentran en Asia,
Хотя внешние экономические связи этой страны,
necesita un seguro en forma de una red adecuada de seguridad social contra las crisis económicas externas.
нуждается в страховании в виде адекватной и соответствующей системы социальных гарантий от внешних экономических потрясений.
Los Ministros observaron con grave preocupación que las condiciones económicas externas se habían deteriorado notablemente para los países menos adelantados
Министры с глубокой озабоченностью отметили, что внешние экономические условия резко ухудшились для наименее развитых стран
países de bajos ingresos, de las conmociones económicas externas.
особенно стран с низким уровнем дохода, от внешних экономических потрясений.
han clasificado prematuramente como países de ingresos medianos junto con otros países mucho más capaces de superar las conmociones económicas externas y combatir la crisis sin ayuda.
уровнем дохода наряду с другими странами, которые в значительно большей степени способны пережить внешние экономические потрясения и бороться с кризисом без посторонней помощи.
su elevada vulnerabilidad a las crisis económicas externas y su gran susceptibilidad a los desastres naturales.
сильно уязвимы перед лицом внешних экономических потрясений и стихийных бедствий.
Representantes del Gobierno norteamericano reconocieron en junio de este año que el efecto de la aplicación de este instrumento legal ha significado para Cuba un 15% de incremento en el costo de sus relaciones económicas externas.
В июне этого года представители правительства Соединенных Штатов признали, что применение этого юридического документа привело к тому, что стоимость внешних экономических связей Кубы повысилась на 15 процентов.
La dependencia cada vez menor de fuentes de ingresos asociadas con actividades económicas externas debe encararse cuidadosamente para que las finanzas públicas crezcan junto con el comercio y la economía.
Необходимо изыскать соответствующие пути решения проблемы сохраняющейся зависимости от источников поступлений, связанных с внешней экономической деятельностью, с тем чтобы государственные финансы росли вместе с ростом торговли и экономики.
de asignar prioridades y coordinar la posición de la región sobre cuestiones económicas externas y negociar en nombre de ella.
координацию позиции региона в отношении внешних экономических вопросов и за ведение переговоров от имени региона.
Nota: El Ministerio de Relaciones Económicas Externas ha autorizado a" TERSTON"(empresa de Sofía) la exportación de cinco obuses de 122 mm(M-30/1938)
Примечание: Министерство внешних экономических связей представило для экспорта софийской компании" TERSTON" пять 122- мм гаубиц( М- 30/ 1938)
La interrupción de las relaciones económicas externas establecidas está dando lugar a un aumento en el costo de los transportes en razón de los desvíos de las rutas tradicionales
Нарушение устоявшихся внешнеэкономических связей приводит к росту транспортных издержек в связи с изменением традиционных транспортных маршрутов,
la reducción de los efectos de las crisis económicas externas.
ослаблении воздействия внешних экономических потрясений.
el Departamento de Relaciones Económicas Externas), el Ministerio de Defensa,
Департамент по вопросам внешнеэкономических отношений), министерство обороны,
está expuesto a desastres ambientales y perturbaciones económicas externas.
уязвима в плане природных бедствий и внешних экономических потрясений.
la vulnerabilidad a las alteraciones económicas externas, la deuda externa,
подверженность внешним экономическим потрясениям, внешняя задолженность;
sobre la ratificación de las reglas de utilización de expertos estatales en las operaciones económicas externas con respecto a bienes, información,
Об утверждении Правил проведения государственной экспертизы внешнеэкономических сделок с товарами,
la susceptibilidad a los problemas ambientales mundiales y las conmociones económicas externas.
подверженность воздействию глобальных экологических вызовов и внешних экономических потрясений.
su exposición a conmociones económicas externas.
и подверженностью внешним экономическим шокам.
un solo producto básico, son vulnerables a las turbulencias económicas externas y no pueden atraer inversiones con fines comerciales.
они часто зависят от единственного сырьевого товара, уязвимы перед внешними экономическими потрясениями и не привлекательны для коммерчески мотивированных инвестиций.
Результатов: 91, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский