EFECTUARAN - перевод на Русском

провести
celebrar
realizar
pasar
emprender
llevar a cabo
organizar
hacer
cabo
efectuar
convocar
осуществлять
aplicar
ejercer
ejecutar
realizar
aplique
cabo
emprender
efectuar
implementar
ejercitar
произвести
hacer
efectuar
producir
realizar
proceder
fabricar
generar
cabo
practicar
понесенные
efectuados
sufridas
incurridos
realizados
asumidos
ocasionados

Примеры использования Efectuaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pidió a las autoridades angoleñas que efectuaran una investigación completa sobre ese asesinato.
потребовал от ангольских властей проведения полного расследования по этому убийству. Дела, рассмотрение которых приостановлено.
de Gobierno de la NEPAD pidió a la CEPA y la OCDE que efectuaran exámenes conjuntos de la eficacia del desarrollo en un marco de responsabilidad mutua entre África
правительств по осуществлению НЕПАД просил ЭКА и ОЭСР провести совместные обзоры эффективности в области развития в рамках взаимной отчетности стран Африки
También sería útil que instituciones públicas o privadas efectuaran estudios en determinados países para ver cuál era la situación con respecto a los resguardos de almacén
Кроме того, государственным или частным организациям было бы целесообразно провести исследования в отдельных странах, чтобы оценить текущее положение со складскими варрантами
exhortaron a los países desarrollados a que efectuaran las inversiones necesarias para que se materializara esa posibilidad.
Они настоятельно призвали развитые страны произвести необходимые инвестиции для реализации этого потенциала.
breve plazo en que se indicaran las necesidades y los objetivos, y que efectuaran un análisis cuantitativo de los resultados logrados.
в которой были бы определены потребности и задачи, и провести качественный анализ достигнутых результатов.
ordenó a tales misiones que efectuaran una evaluación de las necesidades de refuerzo.
которым было поручено провести оценку потребностей в усилении.
breve plazo en que se indicaran las necesidades y los objetivos, y que efectuaran un análisis cuantitativo de los resultados logrados.
в рамках которой выявлялись бы потребности и задачи, а также провести качественный анализ достигнутых результатов.
breve plazo en que se indicaran las necesidades y los objetivos y que efectuaran un análisis cuantitativo de los resultados logrados.
краткосрочной подготовки кадров, в которой бы выявлялись потребности и задачи, и провести качественный анализ достигнутых результатов.
para facilitar su aplicación cuando las partes efectuaran sus operaciones por medios electrónicos.
содействовать их применению в тех случаях, когда стороны осуществляют свои сделки с помощью электронных средств.
29° período de sesiones, recomendaron que se realizara un estudio de los órganos regionales de la FAO sobre la pesca y que sus propios miembros efectuaran una evaluación a fondo para determinar qué medidas podrían tomarse con vistas a favorecer el fortalecimiento de esos órganos.
двадцать девятой сессии Конференции ФАО в адрес региональных органов ФАО по рыболовству была вынесена рекомендация о том, чтобы их члены провели углубленный обзор и оценку с целью определения подходящих мер, способных повысить их действенность.
por que existieran recursos financieros suficientes para cubrir la totalidad de los gastos convenidos que efectuaran las Partes que son países en desarrollo para cumplir sus obligaciones en virtud del artículo 12, párrafo 1, de la Convención.
выделения достаточных финансовых ресурсов для покрытия всех согласованных расходов, понесенных Сторонами, являющимися развивающимися странами, в связи с выполнением их обязательств согласно пункту 1 статьи 12 Конвенции.
lo que ponía de relieve la necesidad de que los donantes efectuaran sus pagos con regularidad y en las fechas fijadas.
DP/ 1999/ CRP. 6, что подчеркивает необходимость того, чтобы доноры осуществляли выплаты регулярно и своевременно.
Se invitó a todos los Estados a que efectuaran aportaciones al Año Internacional del Ecoturismo mediante documentos de debate
Всем государствам было предложено принять участие в проведении Международного года экотуризма путем подготовки дискуссионных документов
la Comisión encomendó a algunos de sus miembros que efectuaran una segunda visita para completar el proceso de verificar las acusaciones en todas las zonas en que presuntamente habían tenido lugar las infracciones y los actos que eran objeto de denuncia.
Комиссия уполномочила ряд своих членов совершить вторую поездку для завершения процесса проверки обвинений во всех районах, которые, согласно обвинениям, были местами совершения предполагаемых нарушений и действий.
el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Social, a que efectuaran estudios sobre las cuestiones que interesan a los participantes.
Научно-исследовательский институт социального развития при Организации Объединенных Наций, с тем чтобы они провели исследования по проблемам, представляющим интерес для участников.
a la comunidad internacional a que efectuaran un examen exhaustivo de los documentos pertinentes para evaluar las modalidades y tendencias subyacentes
международное сообщество провести всеобъемлющий обзор соответствующих документов в целях оценки основных моделей
se velara por que las autoridades competentes efectuaran una investigación rápida e imparcial de las denuncias de discriminación racial,
компетентные органы проводили оперативное и беспристрастное расследование жалоб на расовую дискриминацию
instó a los Estados poseedores de armas nucleares a que efectuaran nuevas reducciones de sus arsenales nucleares,
Он призвал государства, обладающие ядерным оружием, осуществить дальнейшие сокращения их ядерных арсеналов,
los funcionarios recibieran la suma global pero no efectuaran los viajes; y c que vigilara la aplicación a los viajes con ocasión de vacaciones en el país de origen del millaje gratuito por viajes frecuentes acumulados con ocasión de otros viajes oficiales.
сотрудники получали паушальные выплаты, но не совершали поездки; а также c осуществлять контроль за использованием для целей поездок в отпуск на родину предоставляемых за частые поездки прав на бесплатный проезд воздушным транспортом, накопленных в ходе других официальных поездок..
al introducir variaciones en los requisitos de liquidez con arreglo a la solvencia de los países donde los fondos mutuos efectuaran sus inversiones(haciendo que los requisitos estuviesen" ponderados por el riesgo" en palabras del autor), obligaría a introducir
таких требований к резервам ликвидности с учетом кредитоспособности стран, где взаимные фонды осуществляют свои инвестиции( или, выражаясь словами автора этого предложения, сделали бы такие требования" взвешенными по фактору риска"),
Результатов: 50, Время: 0.0808

Efectuaran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский