Примеры использования
El documento presentado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el Grupo de Trabajo pidió a la secretaría de la UNCTAD que incorporara en el documento presentadolos comentarios y sugerencias recibidos durante el período de sesiones,
двадцать четвертая сессия МСУО попросила секретариат ЮНКТАД отразить в документе, представленном на этой сессии, замечания и предложения, полученные на тот момент,
Por último, su delegación toma nota con reconocimiento de los documentos de trabajo sobre la cuestión de la retirada del Tratado, que es un elemento importante del documento presentado por Noruega.
И наконец, его делегация с удовлетворением отмечает рабочие документы по вопросу о выходе из ДНЯО, который является одним из важных элементов документа, представленного Норвегией.
El Perú considera que el documento presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo en 1998 recoge los principales intereses
Перу считает, что документ, представленный Председателем Рабочей группы в 1998 году, затрагивает основные интересы
Tampoco se menciona producción intencional en el documento presentado por el ICCA/WCC y, según la Enciclopedia de química industrial de Ullmann,
Сообщений о преднамеренном производстве не содержится и в документе, представленном ICCA/ WCC, а в соответствии с Ullmann& apos;
los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, como lo demostró la discusión celebrada sobre la base del documento presentado por el Movimiento de los Países No Alineados sobre esta cuestión.
достигнутый в отношении методов работы Совета Безопасности, о чем свидетельствовала дискуссия на основе документа, представленного Движением неприсоединения по этому вопросу.
en el que figuran aportaciones valiosas que complementan el documento presentado por la Federación de Rusia.
в котором содержатся ценные положения, дополняющие документ, представленный Российской Федерацией.
las preocupaciones que en general tenía su delegación están incorporadas en el documento presentado por el Grupo de Estados No Alineados Partes en el TNP(NPT/CONF.2005/WP.19).
общие моменты, волнующие его делегацию, нашли отражение в документе, представленном неприсоединившимися государствами( NPT/ CONF. 2005/ WP. 19).
El Sr. Erwa(Sudán) dice que su país apoya la declaración formulada por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el documento presentado por el Movimiento a la Conferencia.
Г-н Эрва( Судан) заявляет, что его страна поддерживает заявление, сделанное Индонезией от имени Движения неприсоединения, а также документ, представленный Конференции Движением.
con el mandato que figura en el documento presentado por el Grupo de los 21 con la signatura CD/1463?
как он содержится в документе, представленном Группой 21 под условным обозначением CD/ 1463?
todas las propuestas presentadas por los Estados miembros, entre ellas el documento presentado por el Estado de Qatar
представленные государствами- членами, включая документ, представленный Государством Катар,
se había previsto originalmente en el documento presentado al Consejo.
это планировалось первоначально в документе, представленном Совету.
El documento presentado sólo se debe considerar
Представленный документ следует рассматривать
En un debate oficioso, los participantes de la Reunión Consultiva intercambiaron opiniones sobre el documento presentado y estudiaron qué otras medidas podrían adoptarse para redactar el Tratado
Во время неформальной дискуссии участники Консультативной встречи обменялись мнениями по представленному документу и обсудили дальнейшие шаги по подготовке документа
que la certificación es la confirmación de que el documento presentado es copia fiel del original.
заверение является подтверждением того, что представленный документ является действительной копией подлинного документа..
la cédula de identidad personal o el documento presentado.
удостоверяющий личность, или же представленный документ.
la Dirección de Migración se negó a reconsiderar el asunto porque estimó que el documento presentado no tenía mayor valor probatorio.
Миграционная комиссия отказала ему в пересмотре дела, поскольку было признано, что как свидетельство представленный документ не имеет большого веса.
Una lectura preliminar realizada nos permite avanzar que el documento presentado por la organización no cumple con lo solicitado por el Comité en el sentido de que la organización debía presentar un informe especial detallado sobre sus actividades con respecto a Cuba.
Ознакомившись в предварительном порядке с документом, представленным этой организацией, мы можем заявить, что он не соответствует требованиям Комитета в том плане, что организация должна была представить подробный специальный доклад о ее деятельности в отношении Кубы.
También incluiría el procesamiento de esas presentaciones, es decir, convertir el documento presentado a un formato estándar aceptado(por ejemplo,
Также в эту обязанность будет входить обработка этих представленныхдокументов, а именно: конвертирование представленныхдокументов в стандартный формат( например,
basándose en el documento presentado por la Presidencia de la Unión Europea,
11 стран Форума с учетом документа, представленного страной, председательствующей в Европейском союзе,
respecta al párrafo 25, espera ver las propuestas del Secretario General y lamenta que el documento presentado adolezca de un enfoque parcial en las narrativas de las distintas secciones.
что Комитету будут представлены предложения Генерального секретаря, и сожалеет о том, что в представленном документе был принят частичный подход к описанию различных разделов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文