EL PROGRAMA QUE - перевод на Русском

программа которую
повестки дня которую
шоу которое
сериал который
программу которую
программу которая
программа которая
повестку дня которая
повестке дня которая
повестке дня которую

Примеры использования El programa que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El punto es que este no es el programa que yo escribí ha sido alterado desde que lo enviamos.
Суть в том, что это та не программа, которую я написал. В нее вмешались после того, как она была отправлена.
Pasamos ahora al programa que recomienda la Mesa para que lo apruebe la Asamblea General.
Теперь мы переходим к рассмотрению повестки дня, которую Генеральный комитет рекомендует принять Генеральной Ассамблее.
Si es el programa que quieres hacer,¿qué importa a cuánta gente le gustes?
Если это шоу, которое ты хочешь делать, тогда кого волнует скольким людям ты нравишься?
El Presidente: Pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda para su aprobación por la Asamblea General.
Председатель( говорит по-испански): Сейчас мы переходим к рассмотрению повестки дня, которую Генеральный комитет рекомендует для принятия Генеральной Ассамблеей.
El único modo de que mi empresa gane dinero es presentando el programa que vendimos a la cadena.
Единственный способ, благодаря которому моя компания зарабатывает, это шоу, которое транслируется.
¿Me enseñáis el programa que estáis usando para localizar la señal del GPS?
Почему бы тебе не показать мне программу, которую ты используешь, чтобы отследить GPS сигнал?
Charlie puedan hacer el programa que quieren?
Чарли могли делать шоу, которое им хочется?
Los mouslihs acogieron con agrado el programa que, entre otras cosas, fomentaba su capacidad de mediadores sociales.
Муслихи приветствовали эту программу, которая предусматривала повышение их навыков как общественных посредников.
Tal vez es el programa que toma fotografías
Возможно, программа, которая получает снимки, и программа,
En 15 minutos, Buck había escrito el programa que hoy es la base para toda transacción de tarjetas de crédito en línea.
За 15 минут Бак написал программу, которая сейчас является стандартной для всех операций с кредитками в сети.
Apoyamos plenamente el programa que orientará nuestras labores durante su mandato.
Мы полностью поддерживаем повестку дня, которая ляжет в основу нашей работы в ходе его пребывания на этом посту.
En consecuencia, podían proponer a discreción al gobierno de cualquier país que desearan visitar el programa que considerasen atinente a sus mandatos.
Поэтому они правомочны предлагать правительству любой страны, которую они хотели бы посетить, программу, которая, по их мнению, относится к их мандатам.
En su primera sesión plenaria, celebrada el 10 de abril de 2014, la segunda reunión preparatoria aprobó el programa que figura en el documento APLC/CONF/2014/PM.2/1.
На своем первом пленарном заседании 10 апреля 2014 года второе Подготовительное совещание приняло свою повестку дня, которая содержится в документе APLC/ CONF/ 2014/ PM.
El Presidente de la Asamblea General recuerda que la numeración de los temas mencionada en los párrafos siguientes corresponde al programa que figura en el párrafo 61 del informe.
Председатель Генеральной Ассамблеи напомнил, что номера пунктов, упомянутых в предыдущих параграфах, относятся к повестке дня, которая приводится в пункте 61 доклада.
En su primera sesión plenaria, el 6 de diciembre de 2013, la primera reunión preparatoria aprobó el programa que figura en el documento APLC/CONF/2014/PM.1/1.
На своем первом пленарном заседании 6 декабря 2013 года первое Подготовительное совещание приняло свою повестку дня, которая содержится в документе APLC/ CONF/ 2014/ PM. 1/ 1.
Pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda a la Asamblea General para su aprobación.
Сейчас мы переходим к повестке дня, которую Генеральный комитет рекомендует для принятия Генеральной Ассамблеей.
Pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda a la Asamblea General para su aprobación.
Теперь мы переходим к повестке дня, которую Генеральный комитет рекомендует к принятию Генеральной Ассамблеей.
El Taller aprobó sin votación el programa que se encuentra en el anexo I.
Участники Рабочего совещания без голосования утвердили его повестку дня, которая содержится в приложении I.
Ahora pasamos al programa que recomienda la Mesa para su aprobación por la Asamblea General.
Сейчас мы переходим к повестке дня, которую Генеральный комитет рекомендует принять Генеральной Ассамблее.
El TRAC-1 se refiere al nivel anual de recursos ordinarios del programa que estarán disponibles para un país concreto durante el período de los arreglos de programación.
ПРОФ- 1 представляет собой годовой объем регулярных ресурсов по программам, который предполагается иметь в наличии для отдельной страны осуществления программ в течение периода применения процедур составления программ..
Результатов: 127, Время: 0.133

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский