ELUCIDAR - перевод на Русском

уточнения
aclarar
aclaraciones
precisiones
perfeccionar
precisar
especificar
detalles
perfeccionamiento
esclarecer
clarificar
разъяснения
aclaraciones
explicaciones
explicar
aclarar
esclarecer
clarificar
esclarecimiento
прояснить
aclarar
esclarecer
aclaraciones
ser claro
explicar
clarificar
quede claro
dilucidar
elucidar
dejar en claro
уточнить
aclarar
precisar
especificar
aclaraciones
señalar
indicar
esclarecer
perfeccionar
clarificar
explicar
разъяснить
explicar
aclarar
aclaraciones
explicación
esclarecer
claro
clarificar
выяснить
averiguar
saber
descubrir
determinar
ver
encontrar
aclarar
recabar
resolver
investigar
выяснения
determinar
aclarar
conocer
recabar
esclarecer
averiguar
verificar
investigar
descubrir
esclarecimiento
пролить свет
arrojar luz
esclarecer
iluminar
elucidar

Примеры использования Elucidar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque las definiciones contenidas en los instrumentos pertinentes de la OIT podrían ayudar a elucidar su significado, en última instancia le corresponde al Comité determinar si se cometieron actos prohibidos.
Хотя определения, содержащиеся в соответствующих инструментах МОТ, могут оказать помощь в прояснении значения этих терминов, в конечном счете именно Комитету надлежит выработать признаки запрещенного поведения.
su voluntad de cooperar con el Estado parte para elucidar este asunto.
стремлении к сотрудничеству с государством- участником с целью прояснения данного дела.
algunas cuestiones relacionadas con los recursos humanos sólo se podrán elucidar tras las consultas que se celebrarán con el personal en mayo y junio.
запрошенных Консультативным комитетом, а по некоторым вопросам, касающимся людских ресурсов, разъяснения можно будет дать только после консультаций с сотрудниками в мае и июне.
lo que había hecho imposible elucidar algunos aspectos importantes de la investigación.
не позволило в ходе расследования прояснить важные аспекты.
Trató de elucidar diversos aspectos de la obligación de extraditar
Она предприняла попытку уточнить ряд аспектов обязательства выдавать
los problemas conexos, elucidar los métodos de compilación de las estadísticas necesarias,
связанных с ними проблем, уточнить методики сбора необходимой статистики,
A este respecto, se pregunta si la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no cuenta con recursos suficientes para realizar esa tarea y si se pueden elucidar de alguna manera los criterios utilizados en la selección de las empresas que asistirán a la Secretaría en la determinación de la aptitud de los candidatos.
В этой связи он задается вопросом, неужели Управление людских ресурсов не располагает достаточными ресурсами для выполнения этой задачи, и нельзя ли разъяснить критерии, которые использовались при отборе фирм для оказания помощи Секретариату в определении пригодности кандидатов.
cualquiera que haya sufrido daños al intervenir para evitar su desaparición forzada o para elucidar su destino o paradero.
любое лицо, пострадавшее при вмешательстве в целях предотвращения насильственного исчезновения или выяснения местонахождения исчезнувшего лица.
Puede elucidar qué se necesita en lo que respecta a normas comerciales en los planos multilateral
Она может пролить свет на то, что необходимо с точки зрения торговых правил на многостороннем
se observa que la MONUSCO trata activamente de elucidar las responsabilidades y el mandato de la Misión,
МООНСДРК старается вести активную работу по разъяснению обязанностей и мандата Миссии,
de paz con Bulgaria, Hungría y Rumania, ha afirmado que la Corte no podría emitir una opinión sobre aspectos en que se plantean cuestiones de hecho que no se pueden elucidar sin escuchar a todas las partes en el conflicto.
Венгрией и Румынией,-- что Суд не может выносить заключение, когда возникают вопросы факта, которые не могут быть выяснены без заслушивания всех сторон конфликта.
constituirían más bien un intercambio de opiniones entre los Estados partes para elucidar ciertas cuestiones en el contexto del artículo 121 y que, en consecuencia, facilitarían la labor de la Comisión.
скорее будут представлять собой обмен мнениями между государствами- участниками в целях прояснения некоторых вопросов в контексте статьи 121 и тем самым будут способствовать работе Комиссии.
Mientras que algunos miembros subrayaron la importancia, en esta etapa, de elucidar los conceptos clave del tema,
Хотя некоторые члены Комиссии подчеркивали важность на данной стадии разъяснения ключевых понятий темы
juristas la preparación de estudios especializados con el fin de elucidar las cuestiones que actualmente se discutían o resultaban oscuras
администраторов в сфере культуры и юристов, с тем чтобы выяснить вопросы, которые в настоящее время представляются спорными
en la pregunta formulada" se planteaba una cuestión de hecho que no se podía elucidar sin escuchar a las dos partes"(Interpretation of Peace Treaties with Bulgaria,
поставленный вопрос<< затронул вопрос факта, который не может быть выяснен без заслушивания обеих сторон>>( Interpretation of Peace Treaties with Bulgaria,
La Comisión Consultiva espera que el Secretario General elucide el mandato y la autoridad de la junta
Консультатив- ный комитет рассчитывает, что Генеральный секретарь разъяснит круг ведения
en su serie de informes anuales propuso y elucidó un marco analítico para evaluar el respeto, la protección y el ejercicio de ese derecho.
касающихся права на образование, она предложила и уточнила в серии своих ежегодных докладов аналитические рамки оценки его соблюдения, защиты и осуществления.
derivada de diversas cuestiones jurídicas y fácticas complejas que no se han examinado y elucidado.
ставящих целый ряд сложных вопросов права и факта, которые не были рассмотрены и прояснены.
el Secretario General elucida la distinción entre reinserción
27 своего доклада Генеральный секретарь разъясняет разницу между реориентацией
En efecto, elucidan el término" modificar",
По сути они проясняют смысл термина<<
Результатов: 45, Время: 0.4022

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский