EMPODERAR - перевод на Русском

расширения возможностей
empoderamiento
potenciación
aumentar la capacidad
mejorar la capacidad
empoderar
fortalecer la capacidad
aumentar las oportunidades
reforzar la capacidad
ampliar las oportunidades
potenciar
расширить возможности
aumentar la capacidad
mejorar la capacidad
fortalecer la capacidad
aumentar las oportunidades
reforzar la capacidad
ampliar las oportunidades
empoderar
aumentar las posibilidades
ampliar la capacidad
ampliar las posibilidades
расширения прав
empoderamiento
potenciación
empoderar
habilitación
promoción de los derechos
ampliar los derechos
promover los derechos
mejorar los derechos
potenciar
la ampliación de los derechos
расширить права
empoderar
ampliar los derechos
para aumentar los derechos
mejorar los derechos
potenciar
reforzar los derechos
habilitar
расширение возможностей
mayor capacidad
empoderamiento
potenciación
aumento de la capacidad
fortalecimiento de la capacidad
aumentar la capacidad
mejorar la capacidad
habilitación
aumento de las oportunidades
fortalecer la capacidad
расширению возможностей
empoderamiento
potenciación
mejorar la capacidad
empoderar
aumentar las oportunidades
mejorar las oportunidades
fortalecer la capacidad
ampliar las oportunidades
aumentar la capacidad
habilitación
расширять возможности
fortalecer la capacidad
aumentar la capacidad
empoderar
ampliar las oportunidades
aumentar las oportunidades
mejorar la capacidad
reforzar la capacidad
fomentar la capacidad
mejorar las oportunidades
empoderando
расширение прав
empoderamiento
potenciación
habilitación
ampliación de los derechos
promover los derechos
ampliar los derechos
promoción de los derechos
empoderar
emancipación
fortalecimiento de los derechos
расширении возможностей
empoderamiento
potenciación
aumentar la capacidad
fortalecer la capacidad
mejorar la capacidad
fortalecimiento de la capacidad
empoderar
mayor capacidad
el fomento de las oportunidades
el aumento de la capacidad
расширению прав
empoderamiento
la potenciación
promover los derechos
promoción de los derechos
mejorar los derechos
habilitación
empoderar
ampliar los derechos
emancipación
fortalecer los derechos

Примеры использования Empoderar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Empoderar a las mujeres y fortalecer sus derechos mediante la realización de campañas contra prácticas
Расширять возможности и укреплять права женщин посредством проведения кампаний против таких практик,
Las medidas previstas en el Plan tienen por objeto castigar eficazmente la tortura y empoderar a las víctimas.
Меры, предусмотренные Планом, направлены на обеспечение неотвратимости наказания за применение пыток и расширение прав жертв.
es esencial mejorar la productividad agrícola y empoderar a los agricultores, en particular las mujeres rurales.
важно продолжать повышать объем сельскохозяйственного производства и расширять возможности фермеров, особенно сельских женщин.
prevención del VIH/SIDA y las toxicomanías y trató de empoderar a la mujer mediante la formación profesional.
наркомании и стремится расширять возможности женщин за счет обучения их полезным навыкам.
Por consiguiente, nos comprometemos a promover la seguridad humana como medio para empoderar a las personas y abordar de manera efectiva esas inseguridades.
Поэтому мы обязуемся укреплять безопасность человека, с тем чтобы расширять возможности людей и эффективно устранять эти опасности.
La Oficina de la Mujer sigue trabajando para empoderar a las mujeres facilitándoles información y aumentado la concienciación
Сектор по делам женщин продолжает концентрировать усилия на расширении прав женщин, распространяя среди них информацию
Singapur consideraba que la mejor manera de empoderar a las personas era proporcionarles capacidad para valerse por sí mismas.
Сингапур полагает, что наилучшим способом расширения возможности людей является обеспечение их способности самим заботиться о себе.
debería empoderar a las personas para que asuman el control de su vida.
скорее оно должно расширять права людей и их возможности контролировать свою собственную жизнь.
El Gobierno de Egipto elegido recientemente está empeñado en establecer el estado de derecho, empoderar a las instituciones y proteger los derechos humanos
Недавно избранное правительство Египта привержено установлению верховенства права, наделению институтов соответствующими полномочиями
Se han lanzado varias iniciativas para empoderar económicamente a las mujeres, mejorar su acceso
Для обеспечения экономических прав женщин, улучшения их доступа к производственным ресурсам
La Cuarta Revolución Industrial tiene el potencial de empoderar a personas y comunidades
Четвертая промышленная революция имеет потенциал для расширения возможностей отдельных лиц
También se utiliza para educar y empoderar a los delegados y otros interesados en la promoción de cuestiones relacionadas con los niños
Оно используется для просвещения и наделения возможностями делегатов и других заинтересованных участников в плане содействия решению вопросов,
Se necesita aumentar la cantidad de energía así que se puede empoderar a todo el mundo para que usen su juicio, su inteligencia.
Необходимо укрепить власть, чтобы можно было наделить всех полномочиями руководствоваться собственным мнением и интеллектом.
programas innovadores para empoderar a las mujeres y las niñas con recursos personales esenciales para aumentar su competencia dentro de entornos de alto riesgo.
направленные на то, чтобы наделить девочек и женщин необходимыми личными ресурсами в целях расширения их возможностей в условиях повышенного риска.
Proteger y empoderar a las adolescentes para disminuir su riesgo de que sean objeto de violencia contra la mujer.
Защищать девочек подросткового возраста и расширять их права и возможности, с тем чтобы уменьшить угрозу насилия.
Promover el poder de acción de las mujeres y empoderar a las mujeres que sean víctimas/sobrevivientes de la violencia.
Содействие женским организациям и наделение правами женщин, которые явились жертвами/ пережили насилие;
Sólo necesitamos empoderar a la gente de manera que utilice su propio conocimiento para forjar su futuro.
Нам лишь нужно дать людям возможность использовать свои знания для формирования собственного будущего.
Promover y empoderar a la mujer desde el punto de vista social,
Продвигать интересы женщин и расширять социальные, экономические
La organización tiene por objeto, principalmente, empoderar a las personas con discapacidad, promover sus derechos y crear una sociedad
Основные цели организации-- это расширение возможностей инвалидов, защита их прав и построение общества,
Trabaja para empoderar económica, política
Организация стремится расширить экономические, политические
Результатов: 330, Время: 0.1389

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский