cursos de capacitacióncursos de formacióncursos de aprendizajecursos de adiestramiento
Примеры использования
En los cursos de formación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Fue instructor en los Cursos de Formación y Capacitación en la reforma procesal de la Lopna llevados a cabo gracias al Convenio entre la Universidad Católica Andrés Bello
Преподавал на Курсах профессионального обучения и подготовки по реформе судопроизводства, предусмотренного ОЗДП, организованных на основании Соглашения между Католическим университетом им. Андреса Бельо
Destacó en especial la importancia del componente consistente en los cursos de formación sobre cuestiones fundamentales de la agenda económica internacional
Он особо отметил важное значение компонента, касающегося учебных курсов по ключевым вопросам международной экономической повестки дня,
Además, todos los jueces participan en los cursos de formación que organizan el poder judicial y la Comisión Islámica de Derechos
Кроме того, судебное ведомство и Исламская комиссия по правам человека проводят учебные курсы для всех судей, в ходе которых они знакомятся с наиболее современными,
Además, de conformidad con el Convenio, se han incluido secciones de capacitación sobre violencia por motivos de género en los cursos de formación que se imparten en las 11 Escuelas de Cadetes de Policía a 1.164 cadetes.
Кроме того, в соответствии с Конвенцией разделы специальной подготовки по вопросам гендерного насилия были включены в учебные программы 11" офицерских кадетских школ полиции" для подготовки 1164 слушателей- офицеров полиции.
aumentar la participación de las mujeres en los cursos de formación.
расширение участия женщин в учебных программах.
de la aplicación de los conocimientos impartidos en los cursos de formación;
безуспешного применения знаний, полученных в ходе учебных курсов;
son tema de estudio periódico en los cursos de formaciónde los empleados de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley.
национальное законодательство Республики Армения. Они изучаются на регулярной основе на учебных курсах для сотрудников правоохранительных органов.
en las escuelas y academias militares y en los cursos de formación del cuerpo diplomático.
также в военных колледжах и академиях и на учебных курсах для членов дипломатического корпуса.
los derechos de ciudadanía en los planes de estudios de las escuelas y en los cursos de formaciónde las fuerzas del orden(República Islámica del Irán);
гражданским правам в учебную программу школ и курсы профессиональной подготовки должностных лиц правоохранительных органов( Исламская Республика Иран);
En los cursos de formaciónde dirigentes que ofrece la Academia Internacional de Dirigentes(UNU/ILA) en Ammán se emplea actualmente
На курсах подготовки руководящих работников, предлагаемых Академией руководящих кадров( УООН/ АРК)
en particular participando activamente en los cursos de formación para diputados y diputadas(presidentes y presidentas de parlamentos,
в частности путем активного участия в учебных курсах, предназначенных для депутатов( председателей парламентов, генеральных секретарей и т. д.)
Los participantes en los cursos de formación se agrupan en función de su antigüedad y de su experiencia(jueces
Все участники учебных курсов разбиваются на группы с учетом трудового стажа
con una plataforma ampliada en la web que facilita la interacción entre miembros de la Red y los participantes en los cursos de formación.
также расширенной платформой, упрощающей взаимодействие между членами Сети и участниками учебных курсов.
los alumnos enrolados en los cursos de formaciónde oficiales de reserva
зачисленные на курсы подготовки офицеров резерва,
las Naciones Unidas para el Desarrollo/México, inició un Progama para la incorporación de la perspectiva de género en los cursos de formación preparados para las oficinas de los fiscales de México.
в Мексике организовали программу по вопросам включения гендерной проблематики в учебные курсы для преподавателей, разработанную для органов государственной прокуратуры Мексики.
la" circuncisión femenina", en los cursos de formación y programas destinados al personal médico
как" обрезание у женщин", курсы подготовки и программы, предназначенные для врачей и вспомогательного медицинского персонала,
la Equidad de Género: a través del cual se identificaron acciones afirmativas orientadas a potenciar la inserción laboral de las mujeres y su participación en los cursos de formación, así como la optimización de los recursos institucionales ya disponibles para apoyar el trabajo de los actores locales.
определены меры позитивного действия, направленные на повышение уровня занятости женщин и их привлечение на курсы профессиональной подготовки, а также оптимизация использования уже имеющихся институциональных ресурсов для содействия в проводимой на местах работе.
Concretamente, el Ministerio de Derechos Humanos ha colaborado con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con el fin de incluir cuestiones relativas a los derechos humanos en los cursos de formaciónde los funcionarios de la policía,
В частности, министерство по правам человека осуществляло сотрудничество с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека с целью включения вопросов, связанных с правами человека, в курсы обучения сотрудников полиции,
En los cursos de formaciónde dirigentes que ofrece la Academia Internacional de Dirigentes de la UNU(UNU/LA) en Ammán se
На курсах подготовки руководящих кадров, предлагаемых Академией для руководящих кадров( УООН/ АРК)
se han graduado en los cursos de formaciónen peluquería y estética;
посещали и окончили учебные курсы для парикмахеров и косметологов,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文