EN NUMEROSAS ESFERAS - перевод на Русском

во многих областях
en muchas esferas
en muchos ámbitos
en muchos aspectos
en muchas áreas
en muchos sectores
en muchos campos
en muchas zonas
en muchos terrenos
en muchas de
en muchas regiones
во многих сферах
en muchas esferas
en muchos ámbitos
en muchos sectores
en muchos aspectos
en muchas áreas
en muchos campos
en múltiples dominios
в целом ряде областей
en diversas esferas
en varios ámbitos
en una amplia gama de esferas
en una serie de ámbitos
en varios campos
en diversos sectores
en diversos aspectos
en un gran número de campos

Примеры использования En numerosas esferas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sus actividades se centran en numerosas esferas en el contexto del crecimiento socioeconómico y el desarrollo sostenible que también
ее деятельность сосредоточена на многих областях, которые являются приоритетами Организации Объединенных Наций в контексте социально-экономического роста
Las directrices y los reglamentos aprobados por las instituciones de la Comunidad Europea en numerosas esferas son directamente aplicables en Eslovenia,
Нормы и директивы, принятые институтами ЕС в многочисленных областях, могут непосредственно применять в Словении
Los adelantos tecnológicos corrientes en numerosas esferas ofrecen posibilidades para aumentar la rentabilidad industrial mediante la conservación de los recursos;
Нынешнее технологическое развитие в многочисленных областях открывает возможности для повышения рентабельности промышленности на основе ресурсосбережения;
No obstante, al Comité le preocupa la falta de información en numerosas esferas, sobre todo sobre las consignaciones presupuestarias en los niveles provinciales y de distrito y sobre el porcentaje de recursos
Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу недостаточно полной информации по ряду направлений, в частности, относительно бюджетных ассигнований на уровне провинций
mujeres reconozcan más nítidamente los derechos femeninos en numerosas esferas;
мужчины были лучше осведомлены о правах женщин во множестве различных областей;
a las luchas anticolonialistas, hasta los proyectos de cooperación en numerosas esferas del desarrollo económico y social del continente.
заканчивая реализацией проектов сотрудничества в различных областях социально-экономического развития континента.
Las más profundas convicciones internacionalistas de la revolución cubana han hecho posible que nuestro país haya estado siempre al lado de África, desde el apoyo incondicional a las luchas anticolonialistas hasta los proyectos de cooperación en numerosas esferas del desarrollo económico y social del continente.
Глубочайшие интернационалистические концепции Кубинской революции обеспечили нашей стране возможность всегда быть на стороне Африки-- начиная от безоговорочной поддержки антиколониальной борьбы и кончая проектами в области сотрудничества в многочисленных областях социально-экономического развития этого континента.
Las más profundas convicciones internacionalistas de la Revolución cubana han hecho posible que nuestro país haya estado siempre al lado de los pueblos africanos, desde el apoyo incondicional en las luchas anticolonialistas hasta los proyectos de cooperación en numerosas esferas del desarrollo económico y social.
Глубочайшие интернационалистические концепции Кубинской революции позволили нашей стране всегда быть на стороне народов Африки-- начиная с безоговорочной поддержки антиколониальной борьбы и заканчивая проектами в области сотрудничества в многочисленных областях социально-экономического развития этого континента.
Financiación suministrada por las Partes del anexo II para la ejecución en países en desarrollo de proyectos tecnológicos en numerosas esferas, como las energías limpias
Финансирование, оказываемое Сторонами, включенными в приложение II, для технологических проектов в развивающихся странах по многим отраслям, включая чистую энергетику
pedía además que la Misión apoyara la plena aplicación del Acuerdo de Uagadugú dentro de los límites de los recursos disponibles prestando apoyo en numerosas esferas de importancia crítica del proceso de paz.
продлил мандат ОООНКИ и просил миссию содействовать, в пределах имеющихся у нее ресурсов, полному осуществлению Уагадугского соглашения путем оказания поддержки в многочисленных областях, крайне важных для мирного процесса.
también es verdad que los Voluntarios permiten a esos organismos utilizar sus servicios y conocimientos en numerosas esferas de actividad.
Добровольцы предоставляли возможность этим организациям пользоваться своими услугами и методической помощью в различных сферах деятельности.
fomentarán las iniciativas conjuntas de las dos instituciones en numerosas esferas de interés y pertinencia mutuos.
активизирует совместную работу этих двух учреждений в различных областях, представляющих взаимный интерес и имеющих для них важное значение.
El examen confirma que el fomento de la capacidad para la incorporación de una perspectiva de género es un ingrediente necesario para lograr los objetivos mundiales en numerosas esferas, como el desarrollo, la paz
Результаты обзора подтверждают, что наращивание потенциала в деле учета гендерной проблематики является необходимым условием достижения глобальных целей во многих областях, включая развитие, международный мир
en el sentido de que las mujeres bhutanesas gozan de libertad e igualdad en numerosas esferas de la vida, pero que el mayor desafío a escala nacional es erradicar las formas indirectas
женщины Бутана пользуются свободой и равноправием во многих сферах жизни, но что крупнейшей в общенациональном масштабе задачей является искоренение менее очевидных,
que de hecho ya presta un apoyo sustancial a las actividades de mantenimiento de la paz en numerosas esferas, se han delimitado tres categorías de oficinas de la Secretaría que están relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz(A/48/470/Add.1, párr. 21).
который уже фактически оказывает существенную поддержку в проведении деятельности по поддержанию мира во многих областях, были определены три категории подразделений Секретариата, который занимается операциями по поддержанию мира( А/ 48/ 470/ Add. 1, пункт 21).
está teniendo lugar una amplia cooperación en numerosas esferas(IDB.21/26, cap. I). También se han firmado memorandos de entendimiento con las oficinas exteriores del PNUD en Moscú y Nueva Delhi.
ЮНЕП, широкое сотрудничество с ними осуществляется в целом ряде областей( IDB. 21/ 26, глава I). Меморандумы о взаимо- понимании подписаны также с местными отделениями ПРООН в Москве и Дели.
El Sr. Lennartsson(Suecia) dice que resulta alentador el progreso que viene realizándose en numerosas esferas vitales para la consolidación de la paz en Sierra Leona y que puedan extraerse
Г-н Леннартссон( Швеция) говорит, что отрадно видеть достижение прогресса во многих областях, имеющих чрезвычайно важное значение для упрочения мира в Сьерра-Леоне,
El Secretario Ejecutivo de la Convención sobre la Diversidad Biológica hizo hincapié en que la diversidad biológica respaldaba el desarrollo sostenible en numerosas esferas, incluidas las de la seguridad alimentaria,
Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии подчеркнул, что биологическое разнообразие является важным условием устойчивого развития во многих областях, включая обеспечение продовольственной безопасности
sociales importantes para el desarrollo en numerosas esferas.
имеющих важное значение для развития во многих областях.
ampliando su alcance en numerosas esferas.
расширяя их сферу охвата во многих областях.
Результатов: 143, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский