Примеры использования Encomienda на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
En el documento final, el Secretario General encomienda a su junta consultiva la tarea de estudiar las opciones posibles para revitalizar la estructura de desarme.
desempeña las funciones que le encomienda la Asamblea General en su resolución 48/141.
Apoyamos una ampliación que fortalezca la capacidad del Consejo para cumplir las pesadas tareas que hoy le encomienda la comunidad mundial.
La Declaración encomienda a los gobiernos que garanticen que las personas en sus respectivos países puedan promover y proteger libremente los
Encomienda a Lord Colville la tarea de preparar la lista, con la ayuda de la Secretaría, en el sentido indicado por el Comité.
En el primer tema del programa de la Comisión se le encomienda hacer recomendaciones para lograr los objetivos del desarme nuclear
La Convención sobre las armas químicas encomienda a la organización que verifique el cumplimiento a fin de evitar violaciones.
Con frecuencia el Departamento encomienda la responsabilidad sobre el terreno en la esfera humanitaria al Coordinador Residente del PNUD.
El Consejo Económico y Social estaría así en condiciones de desempeñar la tarea que la Carta le encomienda.
Consideramos que el inicio del examen de su mandato será la oportunidad ideal para emprender dicha encomienda.
Asamblea Nacional pueda cumplir, a la brevedad, las importantes tareas que le encomienda la Constitución.
Esa disposición se ajusta a la tendencia reciente del Consejo a extralimitarse en el cumplimiento del mandato que le encomienda la Carta.
El PRESIDENTE da las gracias a la Sra. January-Bardill y le encomienda la redacción, en consulta con los miembros del Comité que lo deseen, de un proyecto de conclusiones sobre las Islas Salomón que
Encomienda al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la conclusión del estudio,
Sociales y Culturales encomienda a sus relatores para los países la tarea de asegurar el seguimiento respecto de los países para los cuales han actuado
Encomienda al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la preparación de un estudio preliminar sobre este tema,
Encomienda al país anfitrión del próximo período de sesiones de la Conferencia de las Partes que celebre consultas transparentes
De hecho, la Convención encomienda al Secretario General una serie de responsabilidades específicas,
Encomienda al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la preparación de un estudio preliminar sobre las mujeres de las zonas rurales
Encomienda al país anfitrión del próximo período de sesiones de la Conferencia de las Partes que adopte las disposiciones necesarias para facilitar la labor con vistas al éxito de dicho período de sesiones.