ERA LA SIGUIENTE - перевод на Русском

является следующим
es la siguiente
es el que sigue
выглядела следующим образом
era la siguiente
гласит
establece
dispone
dice
estipula
dice lo siguiente
afirma
es el siguiente
señala
reza
declara
имели следующий
является следующий
era la siguiente
выглядело следующим образом
era la siguiente
выглядел следующим образом
являлась следующей

Примеры использования Era la siguiente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La composición de la misión especial era la siguiente.
В состав специальной миссии вошли.
A la misma fecha, la duración de las penas de prisión, por grupos de edad, era la siguiente.
По состоянию на ту же дату средняя продолжительность лишения свободы заключенных разных возрастных групп была следующей.
La composición de la Sala para esta causa era la siguiente: magistrado Robinson(Presidente),
Состав Камеры, рассматривающей это дело, является следующим: председательствующий-- судья Робинсон,
Según el censo de 1991, la estructura de la población de la República Checa por lo que se refiere a los idiomas maternos era la siguiente.
По данным переписи 1991 года, языковая структура населения Чешской Республики( с точки зрения родного языка) выглядела следующим образом.
la situación financiera de la UNPREDEP era la siguiente.
финансовое положение СПРООН является следующим.
el inciso e">del artículo 1 era la siguiente.
которое дано в статье 1( e), является следующим.
Y en junio de 2002, la cantidad de empleos por naturaleza de actividad era la siguiente.
В июне 2002 года картина распределения рабочих мест с разбивкой по видам деятельности выглядела следующим образом.
el Personal Asociado era la siguiente.
связанного с ней персонала было следующим.
Al 26 de febrero de 2002, la situación de las solicitudes de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes era la siguiente.
По состоянию на 26 февраля 2002 года состояние требований в отношении принадлежащего контингентам имущества является следующим.
la estructura de la población de la República Checa por lo que se refiere a los grupos religiosos era la siguiente.
распределение населения Чешской Республики по религиозным группам было следующим.
supra se desprende que la composición por comunidad en 1972 era la siguiente.
состав населения в разбивке по общинам в 1972 году был следующим.
Al 16 de mayo de 2003 la situación de los informes todavía no presentados era la siguiente.
Положение с просроченными докладами по состоянию на 16 мая 2003 года является следующим.
Al 20 de marzo de 2007, la situación de la MONUC en lo referente a los puestos ocupados era la siguiente.
Положение с заполнением должностей в МООНДРК по состоянию на 20 марта 2007 года было следующим.
la lista de temas que se hallaban sometidos al Consejo de Seguridad era la siguiente.
2000 года перечень вопросов, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности, был следующим.
la autoridad encargada de ayudar a otros Estados Parte a formular medidas para prevenir la delincuencia organizada transnacional era la siguiente.
который может оказывать другим государствам- участникам помощь в разработке мер по предупреждению транснациональной организованной преступности, является следующий орган.
190 en total, era la siguiente.
по состоянию на 20 мая 2005 года является следующим.
al 31 de diciembre de 2007 era la siguiente.
по состоянию на 31 декабря 2007 года было следующим.
La estructura de los directores de instituciones educativas durante los años académicos 2007/08 y 2008/09 era la siguiente.
Директорский состав учебных заведений в 2007/ 08 и 2008/ 09 учебных годах был следующим.
Al 30 de noviembre de 1998, la capacidad de alojamiento de la población penitenciaria según los centros era la siguiente.
По состоянию на 30 ноября 1998 года показатели вместимости и численности лишенных свободы лиц в разбивке по пенитенциарным учреждениям были следующими.
La situación con respecto a los informes atrasados al 10 de mayo de 1996 era la siguiente.
Положение с просроченными докладами по состоянию на 10 мая 1996 года выглядело следующим образом.
Результатов: 172, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский