ERAN DISCRIMINATORIAS - перевод на Русском

являются дискриминационными
son discriminatorias
discriminan
constituyen discriminación
носят дискриминационный характер
son discriminatorias
discriminan
tienen carácter discriminatorio
дискриминируют
discriminan
eran discriminatorias
носили дискриминационный характер
eran discriminatorias

Примеры использования Eran discriminatorias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la mujer tenía el derecho y el deber de cuidar a los hijos menores no eran discriminatorias en absoluto, y su objetivo era únicamente el de proteger a la mujer.
забота о несовершеннолетних детях является правом и обязанностью жены, ни в коей мере не являются дискриминационными- они направлены исключительно на защиту жен.
prácticas consuetudinarias que a menudo eran discriminatorias contra la mujer.
традиционной практики, которые зачастую дискриминируют женщин.
también había que concienciar a las comunidades locales para que reconocieran que sus propias actitudes eran discriminatorias.
среди которых необходимо проводить разъяснительную работу, чтобы они признали, что их собственные отношения носят дискриминационный характер.
aduce también que las confiscaciones practicadas por anteriores gobiernos checoslovacos eran discriminatorias y que la nueva legislación de la República Checa discrimina contra las personas que no son ciudadanos checos y que no residen en la República Checa.
в ней также утверждается, что конфискации при прежних правительствах Чехословакии носили дискриминационный характер и что новое законодательство Чешской Республики является дискриминационным по отношению к лицам, не имеющим чешского гражданства.
la sentencia del Tribunal Constitucional de 2009 en la que dicho tribunal consideró que las disposiciones penales relativas al adulterio eran discriminatorias contra las mujeres.
решение Конституционного суда от 2009 года, в котором Суд постановил, что положения Уголовного кодекса, касающиеся супружеских измен, являются дискриминационными в отношении женщин.
incluidas algunas del derecho consuetudinario, en la esfera de la sucesión, entre otras, que eran discriminatorias por motivos de sexo(párrs.
отменяющих некоторые правовые положения, в том числе относящиеся к обычному праву, которые являлись дискриминационными на основе пола,
las disposiciones legislativas eran discriminatorias por motivos de raza.
законодательные положения носит дискриминационный характер по признаку расы.
el Tribunal Federal de Apelación concluyó que las disposiciones de la Ley del seguro de desempleo que impedían que cobrara prestaciones de desempleo una persona que hubiera trabajado para su cónyuge eran discriminatorias por motivos de situación familiar
Федеральный апелляционный суд счел, что положение закона о страховании по безработице, согласно которому лица, работодателем которых является их супруг, лишаются права на получение пособия по безработице, является дискриминирующим по признаку семейного положения
flora silvestres y la política de conservación eran discriminatorias porque no tenían debidamente en cuenta los derechos de los pueblos indígenas a sus tierras,
политики в области охраны природы носят дискриминационный характер, так как они не учитывают надлежащим образом права коренных народов на их земли,
se estaba considerando la posibilidad de enmendar esas disposiciones por cuanto eran discriminatorias y no se ajustaban a la libertad de empleo
рассматривается возможность внесения поправок в эти положения, поскольку они являются дискриминационными и не согласуются с принципами свободы занятости
el Tribunal Supremo estimaron que las afirmaciones del autor eran discriminatorias en relación con las personas de fe
Верховный суд сочли, что заявления автора являются дискриминационными по отношению к лицам иудейского вероисповедания
al Parlamento que eran discriminatorias.
в состав парламента и носящих дискриминационный характер.
al no existir argumentos concretos que demuestren que las restricciones a su libertad de empleo eran discriminatorias, la comunicación sería inadmisible por ser incompatible con las disposiciones del Pacto en virtud de lo dispuesto en el artículo 3 del Protocolo Facultativo.
политических правах и что в отсутствие конкретных доводов в пользу того, что ограничение его свободы заниматься трудовой деятельностью носит дискриминационный характер, сообщение должно быть признано неприемлемым как несовместимое с положениями Пакта согласно статье 3 Факультативного протокола.
Toda ley que sea discriminatoria en sí misma;
Любые законы, которые являются дискриминационными ex facie;
Esa medida es discriminatoria.
Такие действия носят дискриминационный характер.
En términos generales, los criterios de admisión en los institutos de formación profesional no son discriminatorios.
Критерии приема в учреждения профессионального обучения обычно не являются дискриминационными.
Asimismo los criterios de concesión de becas no son discriminatorios en función del sexo.
Кроме того, критерии предоставления стипендии не являются дискриминационными по признаку пола.
Esas normas son discriminatorias e infringen la Carta Internacional de Derechos Humanos.
Такая политика является дискриминационной и представляет собой отход от принципов Международного билля о правах человека.
Las medidas no deben ser discriminatorias.
Меры не должны быть дискриминационными.
La Ley estipula expresamente que las medidas provisionales especiales no son discriminatorias.
В Законе прямо говорится, что временные специальные меры не носят дискриминационного характера.
Результатов: 43, Время: 0.0445

Eran discriminatorias на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский