ЯВЛЯЮТСЯ ДИСКРИМИНАЦИОННЫМИ - перевод на Испанском

son discriminatorias
быть недискриминационным
быть дискриминационным
носить дискриминационный характер
discriminan
дискриминировать
дискриминация
быть дискриминационными
constituyen discriminación
представлять собой дискриминацию
son discriminatorios
быть недискриминационным
быть дискриминационным
носить дискриминационный характер
sean discriminatorias
быть недискриминационным
быть дискриминационным
носить дискриминационный характер
eran discriminatorias
быть недискриминационным
быть дискриминационным
носить дискриминационный характер

Примеры использования Являются дискриминационными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
запрещающие принятие любых законов, которые являются дискриминационными сами по себе или по своему действию, допускают ряд исключений, перечисленных в пункте 5 этой статьи.
que prohíbe la aprobación de cualquier ley que sea discriminatoria per se o por sus efectos, admite en su párrafo 5 ciertas excepciones.
Кроме того, статья 45( 1) обязывает государство не принимать каких-либо законодательных положений, которые являются дискриминационными по своему характеру или последствиям.
Además, el párrafo 1 del artículo 45 obliga al Estado a no legislar disposición alguna que sea discriminatoria tanto por sí misma como por sus efectos.
социально- культурного развития, унаследовали некоторые законы, которые являются дискриминационными по охвату.
las Granadinas ha heredado una legislación que es discriminatoria.
Родное министерство выступающей информировало аппарат президента о том, что такие меры являются дискриминационными.
Su Ministerio ya informó a la Oficina del Presidente de que esta medida es discriminatoria.
В статье 45 Конституции предусмотрено, что ни один закон не может содержать какие-либо положения, которые являются дискриминационными либо сами по себе, либо по их последствиям.
En el artículo 45 de la Constitución se dispone que en ninguna ley deberá figurar una cláusula que sea discriminatoria de por sí o en sus efectos.
Представитель сказала, что Бюро по вопросам женщин разрабатывает новую политику в отношении законов, которые, по-видимому, являются дискриминационными в отношении женщин.
La representante dijo que la Oficina de la Mujer estaba elaborando una nueva política sobre medidas legislativas que parecían ser discriminatorias contra la mujer.
В СП- 3 Кирибати было также настоятельно рекомендовано внести изменения в любые соответствующие законы, которые являются дискриминационными по отношению к инвалидам.
La JS3 también instó a Kiribati a que enmendara todas las leyes en vigor que discriminaran contra las personas con discapacidad.
предусматривающие предоставление женщине половины наследства мужчины, являются дискриминационными по отношению к женщинам.
que concede a la mujer la mitad de la herencia que al hombre, es discriminatorio contra la mujer.
носят временный характер и ни в коей мере не являются дискриминационными по отношению к мужчинам.
es temporal por naturaleza, y de ninguna forma constituye una discriminación contra los hombres.
Дополнительно укрепить меры по ликвидации традиционных видов практики, которые наносят вред и являются дискриминационными по отношению к женщинам
Fortalecer todavía más las medidas para eliminar las prácticas tradicionales nocivas que son discriminatorias contra las mujeres y las niñas,
Неформальные системы правосудия часто являются дискриминационными по отношению к женщинам и обездоленным группам,
Los sistemas de justicia oficiosos a menudo discriminan contra las mujeres y los grupos que se encuentran en una situación desventajosa,
Lt;< Ирак утверждает, что резолюции Совета Безопасности являются дискриминационными, ибо в них упоминаются лишь репатриация или возвращение всех граждан Кувейта
El Iraq sostiene que las resoluciones del Consejo de Seguridad son discriminatorias ya que sólo hacen referencia a la repatriación
своей юридической практикой Комитет подтвердил, что не все различия в подходе являются дискриминационными и что дифференциация на основе разумных
el Comité ha reiterado que no todas las diferencias de trato son discriminatorias y que una diferencia basada en criterios razonables
направленные на поощрение фактического равенства между женщинами и мужчинами, не являются дискриминационными.
hechos la igualdad entre mujeres y hombres no constituyen discriminación.
намерено принять правительство в целях изменения всех законов, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам и не соответствуют положениям Конвенции.
se propone adoptar el Gobierno para modificar todas las leyes que discriminan contra la mujer y que no se ajustan a la Convención.
Согласно положениям упомянутой Конвенции любые ограничения в отношении женщин в сфере культуры и быта являются дискриминационными, даже если они имеют место вне так называемой" государственной сферы".
En el marco de la Convención, son discriminatorias todas las restricciones que sufren las mujeres en los ámbitos cultural y doméstico, y no sólo aquellas que tienen lugar en la llamada" esfera pública".
Например, согласно статье 1169 условия опеки над детьми по достижении ими семилетнего возраста являются дискриминационными по отношению к женщинам, в особенности если женщина снова выходит замуж.
Por ejemplo, según el artículo 1169, las medidas relativas a la tuición de los niños discriminan contra las mujeres después de que sus hijos cumplen 7 años de edad, en particular si la mujer vuelve a contraer matrimonio.
включая закон о семье и наследовании, являются дискриминационными по отношению к женщинам
en particular la Ley de familia y sucesión, son discriminatorios contra la mujer y, en este contexto,
Во-вторых, в докладе рассматриваются законы и направления политики, которые не являются дискриминационными prima facie,
En segundo lugar, el informe se ocupó de leyes y políticas que a primera vista no son discriminatorias, pero que tienen efectos dispares,
Конституции 1992 года, а также раздел 10( 7) Закона 591 являются дискриминационными по отношению к женщинам.
el artículo 7 de la sección 10 de la Ley 591 discriminan contra la mujer.
Результатов: 169, Время: 0.0599

Являются дискриминационными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский