ES ENTENDER - перевод на Русском

понять
entender
comprender
saber
comprensión
ver
darse cuenta
interpretarse
ser conscientes
aprender
a descubrir
понимание
comprensión
entendimiento
comprender
conocimiento
conciencia
entender
interpretación
percepción
concepción
noción
понимать
entender
comprender
saber
comprensión
ver
darse cuenta
interpretarse
ser conscientes
aprender
a descubrir

Примеры использования Es entender на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
más difícil es entender lo que realmente está sucediendo.
тем сложнее понять, что же действительно происходит.
el primer paso es entender qué requiere la vida aquí.
нужно понять, что нужно для жизни.
el impulso detrás de la adquisición del lenguaje es entender lo que están diciéndonos quienes nos importan.
мотивирующая развитие языка- понять, что пытаются передать важные для тебя существа.
En la primera parte del estudio se ha subrayado cuán importante es entender la relación entre la malnutrición,
В первой части настоящего исследования была подчеркнула важность понимания взаимосвязи между недоеданием,
Su función principal es entender de las apelaciones de las órdenes ministeriales,
Главной функцией Суда является заслушивание апелляций на распоряжения министра,
Y para todos lo más importante es entender que hay otras comunidades en el mundo que lidian con los mismos problemas.
И самое главное для них теперь- это понять, что от похожих проблем страдают и другие регионы по всему миру.
Y lo que nos permite hacer es entender la relación entre el crecimiento económico
Таким образом, мы можем рассмотреть взаимосвязь между экономическим ростом
Y así, lo que les digo que hagan es entender sus errores, Pero entiendan los errores de los demás.
И я хочу сказать вам, что нужно понимать как свои, так и чужие ошибки.
Nuestro trabajo es entender el mundo con la ayuda de fórmulas matemáticas armados nada más que con nuestra lógica.
В этом и заключается наша работа: понять мир с помощью математических формул, имея лишь логику в нашем распоряжении.
el siguiente paso es entender la estructura de la oración,
следующий шаг заключается в том, чтобы понять структуру предложения,
porque verlo… es entender Upton como un verdadero pedazo de la Vieja Inglaterra.
потому что увидев ее, вы поняли бы, что Аптон- это истинный уголок Старого света.
la verdadera habilidad es entender cómo mirar lentamente.
настоящее умение- в понимании, как смотреть медленно
Porque si nuestro objetivo es entender al mundo, la búsqueda de un entendimiento más profundo del mundo, nuestra falta general de diversidad moral aqui, lo va a hacer más dificil.
Потому что, если наша цель- понять мир, обрести более глубокое понимание мира, то наш недостаток разнообразия нравственных норм усложнит процесс.
novela es meterse con las emociones humanas, con la psicología subyacente; es entender.
изучать психологию лежащую в их основе, чтобы понять тонкости человеческой природы.
Entender tan épica mentira es entender la historia, la historia oculta,
Чтобы понять, какова эпическая ложь- надо понимать историю, скрытую историю,
hacen seguido, que es entender cómo sentarse al lado de un físico en una fiesta
не замечая этого,- понять, как можно сидеть рядом с врачом за обедом
una travesía de plena atención, es entender las dificultades y problemas que las comunidades enfrentan debido a su dependencia de la naturaleza.
готовность по-настоящему прислушаться и понять сложности и реальности сообществ, полагающихся на природу.
Y otra cosa es que a veces pensamos que el idioma es entender el significado de una palabra,
И еще- иногда мы думаем, что в языке главное- понимать слова, но я считаю,
Por ello, uno de los objetivos de este proyecto del Instituto es entender las diferencias entre las prescripciones ideales que se ofrecen a diversos países asiáticos
Поэтому одна из целей, которую ставит перед собой ЮНРИСД в рамках этого проекта, заключается в том, чтобы понять разрыв, существующий между идеальными рецептами, которые в настоящее
Otro objetivo del cuestionario es entender cómo se gestionan las clasificaciones(es decir, archivo, mantenimiento y difusión)
Другой целью вопросника было понять, каким образом ведется классификация( т. е. хранение данных,
Результатов: 59, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский