ES INCOMPLETA - перевод на Русском

является неполной
es incompleta
es completa
es insuficiente
sea parcial
es fragmentaria
была неполной
era incompleta
estaba incompleta
не являются полными
ser incompletos
no es completa
является неполным
es incompleto
es completo
sea exhaustiva
es deficiente
являются неполными
son incompletos
no son completos
no son exhaustivos
son insuficientes
носит неполный характер

Примеры использования Es incompleta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en particular en lo tocante a la interpretación de las partes de las comunicaciones nacionales en que la información presentada es incompleta o incongruente con las directrices de la Convención Marco.
особенно в отношении интерпретации тех частей национальных сообщений, в которых представленная информация является неполной или не соответствует руководящим принципам РКИКООН.
Por una parte, porque la enumeración es incompleta, especialmente por no tener en cuenta inicialmente la posibilidad de formular reservas en virtud de sucesiones de EstadosCf.
С одной стороны, было выражено мнение о том, что этот перечень является неполным, в частности по той причине, что в нем изначально не учитывается возможность представления оговорки в связи с правопреемством государствCf.
los indicadores socioeconómicos relacionados con la aplicación de las disposiciones de la Convención es incompleta.
социально-экономических показателях, касающихся осуществления положений Конвенции, является неполной.
Como quiera que la comprensión científica de los ecosistemas marinos es incompleta y, en cualquier caso, los ecosistemas cambian a lo largo del tiempo,
Поскольку научное понимание морских экосистем является неполным и в любом случае экосистемы будут меняться с течением времени,
En consecuencia, la información es incompleta; a veces se realizan tentativas de estimar el número de minorías según los apellidos,
Соответственно, полученные сведения являются неполными; иногда делаются попытки оценить численность меньшинств по фамилиям,
la información resultante de esos informes es incompleta y no está al día.
предполагают сбор данных по обоим этим параметрам, однако содержащаяся в таких отчетах информация является неполной и устаревшей.
Pero, desde la perspectiva de la política pública, la legislación costarricense es incompleta: reconoce los derechos
Но с точки зрения государственной политики коста-риканское законодательство является неполным: оно признает права
Aunque la información económica es incompleta y a veces contradictoria,
Хотя экономические данные являются неполными и иногда противоречивыми,
que en algunos casos la información presentada es incompleta o errónea.
в некоторых случаях представленная информация является неполной или ошибочной.
La declaración del representante de Israel sobre la retirada de ese país del sur del Líbano, en aplicación de la resolución 425(1978), es incompleta ya que ha omitido precisar que fue la resistencia libanesa la que obligó a Israel a retirarse.
Заявление представителя Израиля в отношении ухода Израиля с юга Ливана в соответствии с резолюцией 425( 1978) является неполным, поскольку не было сделано уточнение о том, что именно сопротивление Ливана вынудило Израиль уйти.
la trayectoria en ese sentido es incompleta e insuficiente.
достигнутые результаты являются неполными и недостаточными.
los solicitantes de asilo, es incompleta.
просителей убежища, является неполной.
la propuesta presupuestaria todavía es incompleta, por lo cual se aparta de uno de los principios mencionados.
бюджетное предложение все еще является неполным и, соответственно, нарушает один из перечисленных принципов.
cabe decir que la información de que dispone el PNUFID sobre las técnicas de represión aplicadas es incompleta y, por consiguiente, las cifras citadas son sólo indicativas.
имеющаяся в распоряжении ЮНДКП информация о прикладных методах правоохранительной деятельности является неполной, в связи с чем приведенные в нем цифры даны исключительно в демонстративных целях.
otras especies altamente migratorias que figuran en el anexo I de la Convención es incompleta.
других далеко мигрирующих видов, перечисленных в приложении I к Конвенции, является неполным.
1º de junio y el 30 de septiembre de 1994 es incompleta.
касающаяся мандата на период с 1 июня по 30 сентября 1994 года, является неполной.
lo cierto es que la mundialización es incompleta en su ámbito y desequilibrada en su distribución de los costes y beneficios.
процесс глобализации является неполным по своему охвату и неравномерным с точки зрения распределения его затрат и благ.
considera que la información presentada en el informe es incompleta.
информация, представленная в докладе, является неполной.
la capacidad de atraer académicos de todo el mundo que tiene Estados Unidos- es incompleta.
распространение частной благотворительности, а также способность привлекать ученых со всего мира‑ является неполным.
sin embargo, la información disponible hasta el momento es incompleta.
имеющаяся на данный момент информация все еще не является полной.
Результатов: 74, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский