ESPERA QUE EL INFORME - перевод на Русском

надеется что доклад
ожидает что доклад
выражает надежду на то что доклад

Примеры использования Espera que el informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A este respecto, la Oficina del Representante Especial espera que el informe sobre los niños y los conflictos armados presentado anualmente al Consejo constituya la base para un examen
В этой связи Канцелярия Специального представителя надеется, что доклад о детях и вооруженных конфликтах, ежегодно представляемый Совету, будет составлять основу для обзора этой темы
El Gobierno de la India espera que el informe que ha de presentarse a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones proporcione una oportunidad para echar una mirada crítica a los logros prácticos derivados de las recomendaciones de UNISPACE III
Его правительство надеется, что доклад, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии, позволит критически оценить практические результаты осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС III и те выгоды в количественном выражении,
El Japón espera que el informe sobre la evolución de la cuenta de apoyo que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones marque una clara división del trabajo entre la Sede
Его делегация надеется, что в докладе об изменении вспомогательного счета, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии, будет четко определено распределение функций между Центральными учреждениями
El Contralor espera que el informe esté listo a tiempo,
Он надеется, что доклад будет подготовлен достаточно быстро для того,
El orador espera que el informe a que se hace referencia en la última línea del párrafo 124 no contenga una sugerencia en el sentido de que los documentos en árabe se publiquen en forma resumida,
Он надеется, что в доклад, упоминаемый в последней строке пункта 124, не будет включено предложение относительно издания документов на арабском языке в краткой форме, поскольку совершенно ясно,
La Comisión, aunque no recomienda reducciones concretas a este respecto, espera que el informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión correspondiente al período 2004/2005 refleje economías atribuibles a la reducción gradual de los bienes de la Misión y de los locales y el equipo alquilados por la Misión.
Хотя Комитет не рекомендует конкретных мер по сокращению расходов по этой статье, он ожидает, что в докладе об исполнении бюджета Миссии за период 2004/ 05 года будет отражена экономия, обусловленная сокращением активов Миссии и арендуемых ею помещений и оборудования.
estima que la situación actual justifica la labor continua de este último y espera que el informe correspondiente al próximo año refleje mayores progresos
нынешнее положение свидетельствует о необходимости продолжения работы с последним, и надеется, что в докладе за следующий год будут отражены крупные достижения
la oradora espera que el informe que acaba de presentar oralmente el Presidente de la Comisión Consultiva se publique como documento.
она выражает надежду на то, что доклад, только что представленный Председателем Консультативного комитета в устной форме, будет распространен в качестве документа.
Al respecto, mi Gobierno espera que el informe que está preparando el grupo de expertos presidido por la Sra. Graça Machel, con arreglo a la resolución 48/157 de la Asamblea General,
В этой связи мое правительство надеется, что доклад, подготавливаемый в настоящее время в соответствии с резолюцией 48/ 157 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года группой экспертов,
La Comisión Consultiva espera que el informe sobre la gestión de los recursos humanos que ha de presentar el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones contenga un análisis provisional sobre las consecuencias financieras de las reformas instauradas en cumplimiento de la resolución 63/250,
Консультативный комитет ожидает, что доклад Генерального секретаря об управлении людскими ресурсами, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии, будет содержать промежуточный анализ финансовых последствий осуществления реформ, предпринятых во исполнение резолюции 63/ 250,
Por último, la delegación de Cuba lamenta que el Comité de Información no haya podido pasar revista a los trabajos del Grupo Especial creado por el Coordinador Ejecutivo de la Reforma de las Naciones Unidas para examinar las actividades del Departamento de Información Pública, y espera que el informe del Secretario General sobre la cuestión se pueda presentar en tiempo oportuno para que la Asamblea General lo examine como corresponde.
Наконец, делегация Кубы выражает сожаление, что работа Целевой группы, созданной Исполнительным координатором по реформе ООН для проведения обзора деятельности Департамента общественной информации, не была рассмотрена Комитетом по общественной информации, и выражает надежду, что доклад Генерального секретаря по этому вопросу будет представлен вовремя, с тем чтобы Генеральная Ассамблея изучила его надлежащим образом.
Además, la Comisión espera que el informe de ejecución correspondiente al ejercicio económico 2005/2006 contenga datos específicos sobre el volumen de trabajo del Equipo de Conducta
Кроме того, Комитет ожидает, что отчет об исполнении бюджета за финансовый 2005/ 06 год будет включать конкретные данные о рабочей нагрузке Группы по вопросам поведения
Espero que el informe psiquiátrico me apoye en esto.
Надеюсь, отчет психиатра поможет отправить тебя в отставку.
Espero que el informe psiquiátrico me dé la razón.
Надеюсь, отчет психиатра поможет отправить тебя в отставку.
En consecuencia, esperaba que el informe fuese aprobado por consenso.
В этой связи он выразил надежду на то, что доклад будет принят консенсусом.
La delegación de Malasia espera que los informes sean más precisos en lo sucesivo.
Делегация Малайзии выражает надежду, что в будущих докладах будет больше точности.
La Comisión Consultiva esperaba que el informe de ejecución para el período 2003/2004 fuera más concreto,
Комитет ожидает, что отчет об исполнении бюджета за 2003/ 04 год будет более конкретным,
Cabe esperar que el informe del Secretario General ayude a la Comisión a continuar su función de centrar la atención internacional
Следует надеяться, что доклад Генерального секретаря поможет Комитету и далее играть свою роль в привлечении внимания к
Esperamos que el informe del Secretario General, con la financiación necesaria, produzca resultados tangibles.
Мы надеемся, что доклад Генерального секретаря при выделении необходимых средств приведет к ощутимым результатам.
Esperamos que el informe de Annan, que todavía no ha sido respaldado por el Consejo de Seguridad, reciba pronto su apoyo.
Мы надеемся, что доклад Аннана, который пока не утвержден Советом Безопасности, будет утвержден в ближайшее время.
Результатов: 42, Время: 0.0986

Espera que el informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский