ESTÁ APOYANDO - перевод на Русском

поддерживает
apoya
respalda
mantiene
apoyo
suscribe
es partidaria
suya
sostiene
defiende
soporta
оказывает поддержку
presta apoyo
apoya
brinda apoyo
respalda
proporciona apoyo
ayuda
presta asistencia
ofrece apoyo
reciben apoyo
оказывает содействие
presta asistencia
ayuda
apoya
presta apoyo
facilita
contribuye
asiste
colabora
proporciona asistencia
brinda asistencia
содействует
promueve
contribuye
facilita
fomenta
apoya
alienta
favorece
ayudan
impulsa
propicia
поддерживают
apoyan
mantienen
respaldan
apoyo
sostienen
son partidarios
sustentan
soportan
suscriben
patrocinan
оказывается поддержка
se presta apoyo
reciben apoyo
se está apoyando
se ha apoyado
se presta ayuda
ofrece apoyo

Примеры использования Está apoyando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Alianza GAVI está apoyando la introducción de una nueva vacuna en virtud de un sistema de cofinanciación con el Gobierno a fin de garantizar la sostenibilidad financiera.
Для обеспечения финансовой устойчивости введение новой вакцины поддерживается Альянсом ГАВИ по схеме совместного с правительством финансирования.
Al arrogarse ese derecho está apoyando las fuerzas separatistas de Montenegro,
Присвоение себе такого права равносильно поддержке сепаратистских сил в Черногории
En África, la UNESCO está apoyando a los Estados miembros en la prevención de la violencia
В Африке ЮНЕСКО оказывает государствам- членам поддержку в предотвращении насилия
en cooperación con la UNOAU y el Banco Mundial, está apoyando a la Unión Africana en la ejecución de este programa.
Всемирным банком оказывает Африканскому союзу поддержку в осуществлении этой программы.
el Reino Unido está apoyando un proyecto para promover la ratificación entre los pequeños países insulares.
Соединенное Королевство спонсирует проект по ускорению его ратификации малыми островными государствами.
organizaciones cívicas, el Gobierno está apoyando campañas de promoción
организациями гражданского общества правительство поддерживает пропагандистские кампании
China está apoyando el establecimiento de zonas de cooperación económica
Китай оказывает поддержку в создании экономических зон
El Fondo Fiduciario también está apoyando programas conjuntos de las Naciones Unidas en los países, contribuyendo de este
Целевой фонд также поддерживает совместные программы страновых групп Организации Объединенных Наций,
En Guatemala, el Fondo Fiduciario está apoyando un proyecto para la erradicación de la violencia contra la mujer en las comunidades mayas de Quetzaltenango aumentando sus aptitudes para promover la erradicación de dicha violencia
В Гватемале Целевой фонд оказывает поддержку проекту, направленному на искоренение насилия в отношении женщин в общинах майя в Кесальтенанго путем повышения их способности добиваться искоренения такого насилия
La Unión Europea está apoyando los esfuerzos regionales de paz,
Европейский союз поддерживает региональные усилия по достижению мира,
La Oficina Regional también está apoyando a los países de los Cárpatos
Региональное бюро также оказывает содействие странам карпатского
En todos esos países, el PNUD está apoyando la elaboración de programas de recuperación de zonas
Во всех этих странах ПРООН содействует разработке зональных программ восстановления
El PNUD está apoyando al Ministerio de Hacienda en la supervisión y gestión de la deuda externa de Georgia
ПРООН оказывает поддержку министерству финансов в деле контроля внешней задолженности Грузии
La ONUDD está apoyando a los Estados en la aplicación de las disposiciones del Protocolo contra la trata de personas a fin de prevenir la tragedia de la trata de personas, proteger a las víctimas
ЮНОДК оказывает содействие государствам в реализации положений Протокола о борьбе с торговлей людьми в целях предупреждения трагических последствий торговли людьми,
El Gobierno está apoyando a las mujeres que trabajan en empresas privadas prestando asistencia a las actividades del sector privado en materia de igualdad de oportunidades en el empleo
Правительство поддерживает женщин, занимающихся бизнесом, оказывая помощь частному сектору в реализации его усилий по обеспечению равных возможностей для занятости
La Cooperación Española está apoyando la iniciativa promovida por Tebtebba Foundation, que ha organizado
В рамках Испанской стратегии сотрудничества оказывается поддержка инициативе, предпринятой Фондом Тебтебба,
El UNICEF está apoyando la elaboración de un manual para fomentar la paz
ЮНИСЕФ оказывает поддержку в разработке пособий по проблеме миротворчества
En colaboración con la UNESCO, el ACNUR está apoyando una serie de programas de educación ambiental, que incluyen la integración de
В сотрудничестве с ЮНЕСКО УВКБ поддерживает целый ряд программ просвещения по вопросам окружающей среды,
La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial(ONUDI) está apoyando el establecimiento del Centro Regional para la Energía Renovable
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию( ЮНИДО) оказывает содействие в создании Регионального центра возобновляемой энергетики
Como complemento de las labores que ya está apoyando la FAO sobre la cuestión de las capturas incidentales
В развитие той работы, которой уже содействует ФАО в области приловов
Результатов: 217, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский