ESTÁ DESESPERADA - перевод на Русском

она в отчаянии
está desesperada
отчаялись
desesperados
отчаянных
desesperadas
desesperación
desperate

Примеры использования Está desesperada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
especialmente cuando está desesperada.
особенно когда в отчаянии.
Mi amiga también está desesperada.
Мой друг тоже находится в отчаянии.
Solo significa que es usted crédula y está desesperada.
Это лишь значит, что вы доверчивы и в отчаянии.
Parece que la UCAA está desesperada.
Похоже, РПСУ совсем отчялись.
La gente en mi país está desesperada por el cambio.
Люди в моей стране жаждут перемен.
Señor, esta gente está desesperada.
Сэр, эти люди в отчаянии.
Anika piensa que ella está desesperada.
Аника считает, она безнадежна.
Mamá dice que ella está desesperada por alejarlo.
Мама говорит, она мечтает от него избавиться.
Saben que la comida es escasa y la gente está desesperada.¿Cómo?
Они знают, что еды осталось мало и люди в отчаянии.
La gente se ha hecho temerosa y está desesperada.
Народ живет в страхе и отчаянии.
Mucha gente en el planeta ahora mismo, está desesperada, y piensan que hemos llegado al punto en que casi todo está descubierto.
Думаю, многие люди на нашей планете сейчас отчаялись: они думают, мы достигли того момента, когда почти все уже открыто.
No soy yo la que está desesperada por atención, llevando el delantal de mamá
Я не та, кто, отчаявшись, надевает мамин фартук и пытается быть ею,
Está desesperada por tener un hijo…
Она так хотела ребенка, и ты использовал это
Una chica desaparece, la familia está desesperada usas todos tus recursos para hallarla sin importar la campaña?
Пропавший ребенок, семья в отчаянии, вы нажимаете на все рычаги, чтобы найти ее, и плевать на выборы?
La gente está desesperada. Están furiosos contra Rusia por la agresión
Люди в отчаянии; они злы на Россию за ее агрессию,
TOKIO- A menudo se afirma que las revoluciones no ocurren cuando la gente está desesperada, sino en tiempos en que aumentan las expectativas.
ТОКИО. Революции, как это часто утверждается, не случаются, когда люди находятся в отчаянии.
él le ofrece echar unas pocas fotos más artísticas, ella está desesperada por el dinero, le promete que nunca las enseñará a nadie.
после съемки он предлагает сделать несколько снимков натуры ради искусства, она нуждается в наличных, он обещает, что никогда никому их не покажет.
Donovan está desesperado.
Донован в отчаянии.
Está desesperado porque es culpable!
В отчаянии, потому что виновен!
El chico está desesperado.
Мальчик в отчаянии.
Результатов: 47, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский