ESTÁ PROVOCANDO - перевод на Русском

вызывает
es motivo
es
suscita
plantea
causa
provoca
llama
genera
produce
resulta
приводит к
da lugar a
conduce a
lleva a
provoca
se traduce
genera
produce
causando
contribuye a
ocasiona
ведет к
conduce a
lleva a
da lugar a
provoca
contribuye a
se traduce
tiende a
conlleva
conducente a
genera
провоцирует
provoca
incite
fomenta
genera
instiga
está causando
дразнит
burla
está provocando
результатом
resultado
consecuencia
producto
fruto
efecto
condujo
resultantes
resultas
causadas

Примеры использования Está provocando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la lentitud con que se aplican está provocando cada vez mayor escepticismo.
их медленные темпы вызывают все больший скептицизм.
En todo el mundo el terrorismo está provocando destrucción, está desestabilizando a los gobiernos
Терроризм несет с собой разрушения, дестабилизирует правительства
Ello está provocando un mayor deterioro de sus economías
Это приводит к дальнейшему ухудшению состояния их экономики
Una de las cosas que está provocando es esta especie de explosión cultural sureña.
И одно из явлений, к которым все это приводит- это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
Entonces debes preguntarte qué está provocando que te metas en una situación así?
Тогда ты должен спросить себя, что заставляет тебя пойти на компромисс с собой в этой ситуации?
Expresando grave preocupación por la intensificación de la violencia, que está provocando la afluencia de refugiados sirios hacia los países vecinos
Выражая серьезную озабоченность по поводу эскалации насилия, ставшей причиной притока сирийских беженцев в соседние страны
La degradación medioambiental está provocando a su vez la difusión de enfermedades
Деградация окружающей среды, в свою очередь, ведет к распространению заболеваний
Israel debe poner fin a su política de cierres, que está provocando graves daños socioeconómicos.
Израиль должен положить конец своей политике закрытия районов, которая причиняет серьезный социально-экономический ущерб.
pingüino Linux al fondo. Una de las cosas que está provocando es esta especie de explosión cultural sureña.
И одно из явлений, к которым все это приводит- это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
Etiopía lanzó ataques contra el frente de Burie los días 14 y 15 de febrero, acto que está provocando serias dudas acerca de sus motivos, ya que las reivindicaciones territoriales
Эфиопия развернула новые наступления на фронте Бурье 14 и 15 февраля, что вызывает серьезные вопросы в отношении причин таких действий Эфиопии,
El aumento del nivel del mar está provocando una mayor erosión del suelo,
Повышение уровня моря приводит к растущей эрозии почв, утрате плодородия земель,
y el aumento del nivel del mar ya está provocando la salinización del agua en determinadas zonas costeras,
иметься меньше пресной воды, и повышение уровня моря уже вызывает засоление вод в определенных прибрежных районах,
El Consejo de Seguridad observa con especial preocupación que el agravamiento de la tensión está provocando un empeoramiento de la situación alimentaria de la población civil
Совет Безопасности с особой озабоченностью отмечает, что усиление напряженности приводит к ухудшению продовольственной ситуации для гражданского населения
El consumo de la madera como combustible está provocando la deforestación, y el empobrecimiento del suelo
Потребление древесного топлива в некоторых районах ведет к обезлесению, обеднению почв
Es evidente que la situación está vinculada al alza del precio del petróleo, que está provocando graves problemas en la economía mundial
Эта ситуация не может быть не связана с ростом цен на нефть, что вызывает серьезные проблемы в глобальной экономике и ставит под угрозу успехи,
La búsqueda ciega del libre comercio, que está provocando graves consecuencias para las naciones pequeñas
Безоглядное стремление к свободной торговле, которое приводит к суровым последствиям для малых стран
La construcción del muro de separación está provocando grandes cambios en el tejido social de las comunidades palestinas
Строительство разделительной стены вызывает серьезные изменения в социальной ткани палестинских общин
al norte de Liberia, entre fuerzas de Liberia e insurgentes está provocando una nueva oleada de refugiados
в северной части Либерии между либерийскими силами и повстанцами провоцирует новый исход беженцев
ha afectado aproximadamente a 1 millón de cabezas de ganado vacuno y ovino y está provocando una elevada mortalidad entre las crías de madres infectadas.
о которой сообщало министерство животноводства и ФАО, охватывает примерно 1 млн. коров и овец и ведет к высокой смертности среди приплода от пораженных матерей.
La epidemia del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida(VIH/SIDA) está provocando un aumento de la mortalidad en muchos países, en particular del
Эпидемия вируса иммунодефицита человека/ синдрома приобретенного иммунодефицита( ВИЧ/ СПИД) приводит к увеличению смертности во многих странах,
Результатов: 80, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский