ESTÁN AMENAZADAS - перевод на Русском

находятся под угрозой
están en peligro
corren peligro
se encuentran amenazadas
corren el riesgo de
se encuentran en peligro
bajo la amenaza
están amenazados de
peligran
se hallan amenazados
угрожает
amenaza
corren
está amenazando
peligro
ha amenazado
atenta
riesgo
подвергается угрозе
se ve amenazada
corre peligro
están amenazadas
грозит
corre
amenaza con
enfrenta
está
podría
condenados
riesgo
peligro
están expuestos
угрожают
amenazan
ponen en peligro
son una amenaza
peligro
corre el riesgo
atentan
находится под угрозой
está en peligro
está amenazada
corre peligro
se encuentra amenazada
está en juego
se encuentra en peligro
está en riesgo
peligra
está bajo amenaza
está comprometida

Примеры использования Están amenazadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Relator Especial se reunió con muchas familias que pagan cantidades excesivas por concepto de electricidad, o que están amenazadas con el corte del suministro eléctrico por no poder pagar sus facturas de electricidad.
Специальный докладчик встретился со многими семьями, которые платят непомерно много за пользование электроэнергией или которым угрожают отключением электричества, так как они не в состоянии оплачивать счета.
que ya están amenazadas por la contaminación y las presiones demográficas.
которым уже угрожают нарастающее загрязнение и деятельность населения.
seguridad en el mundo hasta que hayamos desplegado de conjunto los esfuerzos indispensables para salvar los cientos de millones de vidas humanas que están amenazadas por los flagelos del SIDA
невозможны до тех пор, пока мы совместно не приложим необходимые усилия, чтобы спасти сотни миллионов человеческих жизней, которым угрожают бедствия ВИЧ/ СПИДа
Unos 3,3 millones de vidas están amenazadas en ese país, y alrededor del 10% de esas personas morirán de hambre
Под угрозой находятся жизни 3, 3 миллиона граждан Малави; около 10 процентов из них умрут от голода, если поступление продовольственной помощи
la soberanía de nuestra República ahora están amenazadas en cada momento.
суверенитет нашей Республики ежеминутно подвергаются угрозе.
que declara que las instituciones democráticas de Malta están amenazadas por la subversión.
демократическим институтам Мальты угрожает опасность в результате подрывной деятельности.
la integridad física de la persona interesada no están amenazadas en su país de origen.
физической неприкосновенности соответствующего лица не угрожает опасность в его государстве происхождения.
ayudarles a proteger a las personas que están amenazadas por haber colaborado con la Representante Especial.
оказания помощи в защите лиц, которые подвергались опасности за свое сотрудничество со Специальным представителем.
la forma de vida de todas las naciones representadas aquí están amenazadas.
является одной из проблем, стоящих перед нашей планетой, поскольку угроза нависла над экономиками, экологией и образом жизни всех представленных здесь стран.
sus aspiraciones a una vida mejor: todas están amenazadas por la disponibilidad de armas pequeñas y ligeras.
их стремления к лучшей жизни, а ведь все они под угрозой в результате легкой доступности стрелкового оружия и легких вооружений.
Como parte del cinturón de fuego del Pacífico, sus islas están amenazadas por grandes erupciones volcánicas que ocasionan el cierre de escuelas,
Расположенные в тихоокеанском огненном поясе острова находятся под постоянной угрозой крупных вулканических извержений, из-за чего приходится закрывать школы, поскольку пепел загрязняет воздух
Hasta dos tercios de las especies en algunos taxones están amenazadas de extinción; las poblaciones de especies están en declive, desde 1970, las poblaciones de vertebrados han disminuido
До двух третей видов в отдельных таксономиях находятся под угрозой вымирания; популяции видов сокращаются- с 1970 года популяции позвоночных сократились на 30 процентов( Рис. 5);
Las islas pequeñas y las zonas costeras bajas están amenazadas a diario por las consecuencias del aumento del nivel del mar, mientras que otras ya experimentan los indecibles efectos generados
Малым островам и низколежащим прибрежным районам изо дня в день угрожает подъем уровня моря, а другие уже сталкиваются с тяжелыми проблемами, создаваемыми ускорением процесса таяния полярных льдов,
la seguridad internacionales están amenazadas, los países del ALBA reiteramos el llamado a establecer un cese al fuego inmediato,
международный мир и безопасность находятся под угрозой, страны- участницы АЛБА вновь выступают с призывом немедленно прекратить огонь
Sus industrias están amenazadas por una liberalización del comercio asimétrica,
Их промышленности угрожает асимметричная либерализация торговли,
que las culturas indígenas están amenazadas de extinción.
культуре коренных народов грозит исчезновение.
Como consecuencia de la deforestación, están amenazadas muchas especies propias,
В результате обезлесения многие эндемичные виды, включая растения и птиц, находятся под угрозой. Например,
Herzegovina dependen de la asistencia humanitaria, y muchas de ellas están amenazadas por el hambre y la exposición a los elementos.
Герцеговине зависят от гуманитарной помощи; многим из них угрожает голод и гибель от холода.
la silvicultura ya están amenazadas por la escasez de agua dulce en el 40% de las zonas rurales de todo el mundo, y el proceso de
уже находится под угрозой в связи с нехваткой пресной воды примерно в 40% сельских районов во всем мире,
En los casos en que las instituciones gubernamentales son débiles o están amenazadas, el concepto de seguridad humana propugna la atención a las causas básicas de esas deficiencias
В случаях, когда правительственные институты являются слабыми или находятся под угрозой, безопасность человека пропагандирует устранение коренных причин этих слабостей посредством выработки своевременных,
Результатов: 55, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский