ESTÁN COLABORANDO EN - перевод на Русском

сотрудничают в
cooperarán en
colaboran en
trabajan en
de cooperación en
взаимодействуют в
colaboran en
interactúan en
cooperan en
совместно работают над
colaboran en
están trabajando conjuntamente
están trabajando juntos
han trabajado juntos
в настоящее время сотрудничают в

Примеры использования Están colaborando en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y el UNICEF están publicando conjuntamente un manual para cuantificar los indicadores de justicia de menores y están colaborando en la preparación de material para promover el uso de las nuevas directrices de las Naciones Unidas sobre cuestiones de justicia que implican a víctimas
ЮНОДК и ЮНИСЕФ совместно публикуют руководство по определению показателей в области правосудия в отношении несовершеннолетних и сотрудничают в подготовке материалов, способствующих использованию новых руководящих принципов Организации Объединенных Наций по вопросам правосудия,
La UNSMIL, la Organización Internacional para las Migraciones(OIM) y la Misión de Asistencia Fronteriza de la Unión Europea están colaborando en cuestiones fronterizas
В настоящее время МООНПЛ, Международная организация по миграции и Миссия Европейского союза по содействию пограничному контролю тесно сотрудничают в целях решения вопросов,
de Asuntos Humanitarios y el representante del Secretario General sobre desplazados internos están colaborando en la preparación de directrices sobre las mejores prácticas en relación con los desplazados internos.
Представитель Генерального секретаря по проблеме лиц, перемещенных внутри страны, сотрудничают в деле разработки руководящих принципов для обеспечения наиболее эффективной практической деятельности, касающейся лиц, перемещенных внутри страны.
asociados para el desarrollo están colaborando en la aplicación del plan estratégico regional para mejorar el registro civil
партнеров по развитию сотрудничают в реализации Регионального стратегического плана по совершенствованию статистики актов гражданского состояния
la OMS y el PNUMA, están colaborando en la preparación de una serie de monografías sobre creación de una capacidad para el desarrollo sostenible,
ЮНЕП и ВОЗ, работают над выпуском серии монографий о создании потенциала для уcтойчивого развития,
la UNESCO y la OMM están colaborando en la etapa de planificación de un Sistema Mundial de Observación Terrestre(SMOT) para examinar los
ЮНЕСКО и ВМО сотрудничают на этапе планирования создания глобальной системы наблюдения за сушей( ГСНС)
el Instituto Internacional de Silvicultura Tropical del Servicio de Silvicultura del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos están colaborando en la elaboración de mapas de la cubierta vegetal y terrestre de las islas del Caribe tomando como base imágenes obtenidas
Общество охраны природы, Международный институт тропических лесов Министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки сотрудничают в составлении карт растительного/ наземного покрова островов Карибского бассейна на основе спутниковых изображений,
En particular, la OIT y la FAO están colaborando en la promoción del desarrollo de cooperativas en las zonas rurales con el objetivo de crear empleos en esas zonas
В частности, МОТ и ФАО сотрудничают в стимулировании развития кооперативов в сельских районах в целях обеспечения занятости в этих районах
el Banco Mundial están colaborando en la introducción de estrategias de apoyo a los medios de subsistencia en África,
Всемирный банк сотрудничают в сфере введения в Африке стратегий поддержки средств к существованию,
se ha trasladado al campus de la Universidad para la Paz, y las dos instituciones están colaborando en una serie de actividades relacionadas con el medio ambiente y los recursos naturales y están utilizando en forma conjunta
на территорию Университета мира, и эти два учреждения сотрудничают в осуществлении ряда мероприятий, касающихся окружающей среды и природных ресурсов,
No obstante, los organismos ya están colaborando en estrecha unión con ONU-Mujeres en diversas cuestiones y, en los casos en que ONU-Mujeres se
Вместе с тем учреждения уже работают в тесном сотрудничестве со структурой ООН- женщины по различным вопросам,
el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, están colaborando en el desarrollo de un proyecto titulado" Género
научно-исследовательским институтом по улучшению положения женщин участвует в разработке проекта<< Гендерный фактор
Otros países de la región del Himalaya estaban colaborando en materia de seguridad alimentaria.
Другие страны Гималайского региона сотрудничают в вопросах повышения продовольственной безопасности.
Solo el 13% de los encuestados estaban colaborando en la investigación y el desarrollo.
Лишь 13 процентов респондентов работают в области НИОКР.
El Instituto Nacional de Promoción de la Democracia también está colaborando en la capacitación de las candidatas.
Национальный институт демократии также сотрудничает в деле подготовки кандидатов.
Las organizaciones de las Naciones Unidas estaban colaborando en la realización de numerosos proyectos en varios distritos de la parte occidental del país,
Организации системы Организации Объединенных Наций сотрудничают в рамках ряда проектов в некоторых районах западной части страны,
La FAO, la Comisión Económica para África y la ONUDI estuvieron colaborando en un proyecto de fomento de la capacidad para la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.
ФАО, Экономическая комиссия для Африки и ЮНИДО осуществляют сотрудничество в рамках проекта расширения функциональных возможностей для устойчивой модернизации сельского хозяйства и проведения преобразований в сельской местности.
Por ejemplo, las secciones que se ocupaban del agua y la energía estaban colaborando en un proyecto de asistencia técnica en Gambia.
Так, например, секции по вопросам водных ресурсов и энергетики сотрудничают в осуществлении проекта по оказанию технической помощи Гамбии.
La Cámara de Comercio Internacional está colaborando en la organización del eje del sector privado del proceso preparatorio para la Conferencia de Examen decenal(véase el párrafo 78).
Международная торговая палата оказывает содействие в организации относящейся к частному сектору части подготовительного процесса к 10летней конференции по обзору.
Un mayor número de organizaciones de las Naciones Unidas está colaborando en la orientación inicial y capacitación de coordinadores residentes y prestando apoyo.
Все большее число организаций системы Организации Объединенных Наций сотрудничает в осуществлении и поддержке вводных учебных курсов для координаторов- резидентов.
Результатов: 53, Время: 0.084

Están colaborando en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский