ESTÉ FUNCIONANDO - перевод на Русском

работает
trabaja
funciona
está
colabora
opera
trabajo
actúa
se esfuerza
функционирует
funciona
funcionamiento
opera
existe
cuenta
actúa
operativo
operacional
funciones
funcional
действует
actúa
funciona
existe
opera
se aplica
vigor
trabaja
vigente
rige
válida
получилось
funcionó
hizo
es
lograste
conseguí
pasó
pude
salió
resultó
bien
заработает
funcionará
ganará
функционирования
funcionamiento
funcione
operaciones
funciones
mantenimiento
mantener

Примеры использования Esté funcionando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es difícil creer que tu matrimonio no esté funcionando.
Как же странно, что твой брак не заладился.
No puedo decir que no esté funcionando.
Нельзя сказать, что это не работает.
Sólo me alegro de que el refrigerador esté funcionando.
Я просто рада, что холодильник снова заработал.
Espero que esté funcionando.
Я надеюсь, это работает.
No puedo creer que esté funcionando.
Не могу поверить это работает.
Estoy tan contenta de que esté funcionando.
Я так счастлива, что это действует.
No estoy segura de que esta relación esté funcionando.
Я не уверена, что наши отношения складываются.
Lamento que esto no te esté funcionando, amigo.
Прости, для тебя это не сработает, приятель.
No creo que esté funcionando.
Кажется, это не работает.
Avísame cuando esté funcionando.
Дай мне знать, когда запустите.
No creo que la palanca esté funcionando.
Не думаю, что рычаг сработал.
Tíos, no creo que esto esté funcionando.
Ребята, по-моему, эпизод не срастается.
Y, me agrada que nuestro tema esté funcionando.
И еще… я рада, что наше" кое-что" сработало.
Creo que puede que esté funcionando.
Я думаю это может сработать.
No creo que la morfina esté funcionando.
Не думаю, что морфин помогает.
Solo pensé en pasar para asegurarme que su equipo esté funcionando adecuadamente y ver si tienen alguna pregunta.
Подумал, что стоит заехать и убедиться, что оборудование работает правильно, а также нет ли у вас каких-нибудь вопросов.
El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor
То, что Трибунал работает с полной нагрузкой, свидетельствует о большой работоспособности его сотрудников
El Consejo expresa su pesar por el hecho de que la radio de la UNAVEM todavía no esté funcionando.
Совет Безопасности выражает сожаление в связи с тем, что радиостанция КМООНА до сих пор не функционирует.
no tendrás magia mientras el hechizo esté funcionando.
у тебя не будет никакой магии, пока заклинание действует.
Entonces no me pueden decir que esté funcionando el mismo mecanismo por cada uno de los tres tamaños.
Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов.
Результатов: 82, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский