СРАБОТАЛО - перевод на Испанском

funcionó
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funciona
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcione
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcionar
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcinó

Примеры использования Сработало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я испробовала множество вариантов, и ничего не сработало.
He intentado varias cosas, y nada parece funcionar.
Значит… мы сделаем так, чтобы это сработало, да?
Entonces… Estamos haciendo que esto funcione,¿vale?
Еще надо, чтобы сработало.
Todavía tiene que funcionar.
Ее последнее заклятие сработало довольно хорошо.
Su último hechizo pareció funcionar bastante bien.
Нет причины, чтобы не сработало.
No hay razón por la que no debiera funcionar.
Это сработало.
Tiene que funcionar.
И это сработало.
Esto podría funcionar.
Значит, не сработало, да?
Pues no funcionaron,¿no?
Сработало очень хорошо.
Funciono realmente bien.
Это сработало бы без ваших тщеславных номеров на машине, доктор Дорфман.
Eso funcionaría mejor sin esas ridículas placas, Dr. Dorfman.
Это сработало?
¿Y eso funcionaría?
И если бы сработало, нет никаких гарантий, что я вернусь домой.
Y si funcionara, no había garantías de que me llevara de regreso a casa.
Потому что, возможно, не сработало бы или, возможно, убило бы нас обоих.
Porque probablemente no funcionará y probablemente nos matará a los dos.
Это сработало бы с Саттон.
Eso puede que eso funcionase con Sutton.
Сработало бы лучше.
Funcionaría mejor.
Обычное лечение не сработало. НЕобычное лечение не сработало..
Los tratamientos normales no funcionaron, al igual que los anormales.
Это сработало, Командер.
Esta funcionando, Comandante.
Не сработало с Цербером.
No funcionaba en un Sabueso del Infierno.
Не могу поверить, что оно правда сработало.
No puedo creer que funcionara.
Да без меня это бы не сработало!
Sin mí, esto ni siquiera funcionaría.
Результатов: 952, Время: 0.192

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский