ESTABA ESCONDIDA - перевод на Русском

была спрятана
estaba escondida
estaba oculta
она пряталась
estaba escondida
скрывалась
escondía
se ocultaba
huyendo
был спрятан
escondida
я спряталась
me escondí
me escabullí

Примеры использования Estaba escondida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estaba escondida.
Она была спрятана.
No estaba escondida en el maldito chino.
Его не прятали от чертовых китайцев.
Estaba escondida en el almacén.
Я пряталась в кладовке.
Hallé tu navaja, estaba escondida en el armario de la vieja Bradley.
У меня твой нож. Он был спрятан в шкафу Старой Брэдли.
Estaba escondida en su oficina, trabajando en una poción.
Она скрывалась в своем офисе и готовила зелье.
Pero estaba escondida en mi bolsillo.
А он в кармане затерялся.
Planeaba decirte dónde estaba escondida la botella.
Я собиралась сказать тебе, где спрятана бутылка.
No sabía que estaba escondida en el baño!
Я не знал, что она тихушничает в ванной!
Usted quería que Jan Egil le dijera donde estaba escondida la mercancía.
Ты хотел, чтобы Ян Эгиль сказал тебе, где спрятан товар.
No, estaba escondida.
Нет. Я пряталась.
Alcanzaste aquel lugar bajo la cama donde estaba escondida.
И наклонился до самого низа кровати, где я пряталась.
Ella estaba escondida.
que llegué aquí y la pobre chica estaba escondida en.
пришла утром бедная девочка пряталась в.
La cerbatana estaba escondida en el hueco junto a su asiento en el avión.
деревянная трубка была спрятана в самолете в кресле, рядом с Вашим.
Estaba escondida debajo de un clóset, debajo del gimnasio,
Она пряталась в раздевалке спортзала,
¿Diría que la sotana estaba escondida en el baúl?¿Parecía puesta como para evitar su detección?
Можно сказать, что сутана была спрятана в сундуке, была ли она положена так, чтобы ее не было видно?
Confirmó que su familia no estaba escondida y facilitó información parcial sobre algunas de las cuestiones mencionadas anteriormente.
Она подтвердила, что ее семья не скрывалась, и представила частичную информацию по некоторым из указанных выше вопросов.
Sí, estaba escondida en el jardín y la he visto desde la ventana,
Да, она пряталась в саду и я видела ее через окно,
entrado al cuarto donde creemos que la laptop estaba escondida.
уровней безопасности в помещение, где, по нашему мнению, был спрятан ноутбук.
Si el arma estaba escondida en el antiguo apartamento de Harris todos estos años,
Если оружие было спрятано в старой квартире Харриса все эти годы,
Результатов: 65, Время: 0.0899

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский