ESTABAN CUBIERTOS - перевод на Русском

были покрыты
estaban cubiertos
fueron sufragados
se absorbieron
se financiaron
se han sufragado
fueron cubiertas
han sido recubiertos
были заполнены
se habían cubierto
se cubrieron
se habían llenado
se llenaron
estaban ocupados
estaban cubiertos
fueron ocupados
se habían ocupado
han sido llenados
estaban llenas
охвачены
abarcados
incluidos
están cubiertas
comprendidos
participan
se benefician
contemplados
se refiere
la cobertura
están amparados
покрываются
serán sufragados
cubre
corren
se sufragan con cargo
se financian
se imputan
se absorben
se han sufragado
было заполнено
se habían cubierto
se llenaron
se habían llenado
se habían ocupado
estaban ocupados
estaban cubiertos
estaba lleno
были заклеены

Примеры использования Estaban cubiertos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aportaciones al capital que no estaban cubiertos por el subsidio de educación.
в фонды капитального развития являются обязательными, но они не покрываются субсидией на образование.
todos los puestos de personal temporario general, estaban cubiertos.
временного персонала общего назначения заполнены.
Se explicó a los participantes que, según las normas de las Naciones Unidas, sólo los funcionarios estaban cubiertos por un seguro médico.
Участникам было разъяснено, что согласно правилам Организации Объединенных Наций системой медицинского страхования охватываются лишь сотрудники персонала.
Tuvieron que tirar sus zapatos antes de volver a estar en sus carruajes porque estaban cubiertos de lodo más repugnante.
Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи.
Hasta el decenio de 1980, los trabajadores agrícolas no estaban cubiertos en la mayor parte de la legislación laboral.
До 80- х годов на сельскохозяйственных рабочих в основном не распространялось действие трудового законодательства.
Los huesos de la víctima estaban cubiertos por polvo de una roca sedimentaria compuesta por carbono,
Кости жертвы- были покрыты пылью осадочных пород, состоящей из углерода,
cinco auditores especialistas y un auditor asociado), cuatro de los cuales estaban cubiertos y tres vacantes al 31 de diciembre de 2003.
четыре из которых были заполнены и три-- вакантны по состоянию на 31 декабря 2003 года.
reconoció incluso que los heridos estaban cubiertos de magulladuras y heridas en todo el cuerpo".
тела раненых сплошь были покрыты кровоподтеками и рваными ранами".
bien había ámbitos importantes que no estaban cubiertos por los indicadores, como la contratación
существуют важные области, которые такими показателями не охвачены, например, набор персонала
los estados de Darfur del Sur y Darfur del Oeste estaban cubiertos por los mecanismos de protección existentes.
Западный Дарфур было сочтено излишним, поскольку они уже охвачены имеющимися механизмами защиты.
En la MONUC únicamente estaban cubiertos 5 de los 15 puestos de oficial de seguridad aérea aprobados y, en el momento de la visita de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, sólo dos de esos oficiales estaban efectivamente presentes en la zona de la Misión.
В МООНДРК из 15 штатных должностей сотрудников по безопасности полетов было заполнено лишь 5, и во время посещения Миссии представителями УСВН в районе действия Миссии реально присутствовали лишь 2 таких сотрудника.
En respuesta a preguntas, se informó a la Comisión de que de los 41 puestos extrapresupuestarios sólo 26 estaban cubiertos durante 1998, de modo que se eliminaron los 15 restantes.
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что из этой 41 внебюджетной должности в 1998 году было заполнено лишь 26, что тем самым исключает остальные 15.
Varias delegaciones señalaron que al estudiar el tema se podrían abordar aspectos que no estaban cubiertos por el Estatuto de Roma,
Несколько делегаций отметили, что работа над этой темой может быть связана с аспектами, не охваченными Римским статутом,
Se observó que los buques pesqueros no estaban cubiertos por el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar de 1974 y que, por lo tanto,
Было отмечено, что рыболовные суда не подпадают под действие Международной конвенции 1974 года об охране человеческой жизни на море( СОЛАС)
Los expertos ignoraban si estaban cubiertos por el seguro de las Naciones Unidas al llevar a cabo las funciones relacionadas con su mandato en la forma requerida por la Comisión de Derechos Humanos.
Экспертам неизвестно, распространяется ли на них страховка Организации в период выполнения функций, связанных с их мандатами, по поручению Комиссии по правам человека.
Los arrozales de las zonas liberadas estaban cubiertos de cráteres de bombas y plagados de artefactos sin estallar, lo cual supuso
Рисовые поля в освобожденных тогда районах были испещрены воронками и усеяны невзорвавшимися боеприпасами( НБП),
Si bien esos funcionarios no estaban cubiertos por la póliza del ACNUR de seguro contra daños causados por actos intencionales,
Хотя эти должностные лица не подпадали под действие договора страхования УВКБ на случай злоумышленных деяний,
Se dijo a la Comisión que los puestos aún no estaban cubiertos, pero que se estaban haciendo las entrevistas de los candidatos
Комитет был информирован о том, что эти должности еще не заполнены, но с кандидатами уже проводятся собеседования,
del servicio doméstico estaban cubiertos indirectamente por el Código del Trabajo
домашняя прислуга косвенно защищены Кодексом законов о труде
el Código Penal revelaría que todos los asuntos en debate, incluso el tráfico, estaban cubiertos.
Уголовного кодекса нельзя не заметить, что они охватывают все обсуждаемые вопросы, включая торговлю людьми.
Результатов: 69, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский