ESTABAN ENCAMINADAS - перевод на Русском

направлены
objeto
dirigidas
destinadas
enviados
encaminadas
objetivo
orientadas
finalidad
apuntan
remitidas
нацелены
objeto
dirigidas
se centran
objetivo
encaminadas
destinados
están orientados
apuntan
finalidad
pretenden

Примеры использования Estaban encaminadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
demostrar que las actividades de asistencia técnica previstas estaban encaminadas a fomentar el logro de los objetivos de esos instrumentos.
намеченные мероприятия по оказанию технической помощи направлены на содействие достижению целей этих документов.
dijo que las modificaciones introducidas en la legislación laboral estaban encaminadas a lograr que el hombre y la mujer compartieran las responsabilidades familiares.
изменения, внесенные в трудовое законодательство, призваны обеспечить совместное выполнение обязанностей в семье мужчинами и женщинами.
que se centraron en evaluar la capacidad de los asociados en la ejecución y administrar las actividades de proyectos del ACNUR, y que estaban encaminadas a velar por que los recursos del ACNUR se controlaran en forma adecuada
основное внимание в рамках которых уделялось оценке способности этих партнеров управлять мероприятиями по проектам УВКБ и которые были направлены на обеспечение адекватного контроля за расходованием ресурсов УВКБ
las disposiciones de la resolución estaban encaminadas a aplicar plenamente el proceso de paz en Côte d'
положения этой резолюции нацелены на полное осуществление мирного процесса в Котд& apos;
Estas actividades estaban encaminadas a empoderar a las mujeres mejorando sus condiciones de trabajo en pequeñas explotaciones agrícolas; cambiar las actitudes hacia las mujeres
Эти усилия были направлены на расширение прав и возможностей женщин путем улучшения условий их труда в мелких фермерских хозяйствах;
Las consultas se basaron en un enfoque de múltiples interesados y estaban encaminadas a facilitar la comprensión de las complejidades que entraña la formulación de políticas de servicios en los países en desarrollo,
Консультации проводились на основе подхода, построенного на привлечении многих заинтересованных сторон, и были направлены на осмысление сложных проблем, связанных с разработкой политики в сфере услуг в развивающихся странах,
el Reino Unido pese a que estaban encaminadas a modificar el lenguaje del proyecto de resolución de manera que fuese más apropiado para quienes se veían más afectados por ellas.
не были приняты, несмотря на тот факт, что они были направлены на то, чтобы сделать формулировки данного проекта резолюции более подходящими для тех, кого они наиболее тесно касаются.
describió con detalle las actividades de Tek Nath Rizal que, según el Gobierno, estaban encaminadas a incitar al pueblo contra el Gobierno mediante una campaña de desinformación y además tenían por objeto deteriorar las relaciones de Bhután con un vecino país amigo, la India.
деятельности Тека Натха Ризала, которая, по мнению правительства, была направлена на то, чтобы путем дезинформации настроить население против правительства и испортить отношения Бутана с его дружественным соседом, Индией.
la protección del medio ambiente y que no estaban encaminadas en modo alguno a afectar
обеспечения безопасности судоходства и защиты окружающей среды и ни в коей мере не предназначены для ущемления прав какого бы то ни было судна,
las Altas Partes Contratantes reconocieron que todas las convenciones anteriores estaban encaminadas a eliminar los obstáculos a la plena inclusión en la vida social
Высокие Договаривающиеся Стороны признали, что все вышеупомянутые конвенции направлены на устранение препятствий для полной интеграции лиц,
Las actividades de la UNESCO están encaminadas a fomentar la tolerancia
Деятельность ЮНЕСКО направлена на пропаганду терпимости
Las reformas están encaminadas a uniformar los criterios para presentar los informes, no su examen.
Цель реформ заключается в стандартизации требований к представлению докладов, а не в их рассмотрении.
Las políticas del Gobierno están encaminadas a consolidar los programas especiales de ayuda para reducir las diferencias económicas entre los fijianos
Правительственная политика призвана укрепить специальные программы помощи, направленные на сокращение экономических различий между фиджийцами
Estas medidas están encaminadas a contribuir a una mayor sensación de seguridad entre los inmigrantes
Эти меры призваны способствовать повышению чувства безопасности среди этнических меньшинств
Estas reuniones están encaminadas a reunir a los subclanes de Hawiye para una conferencia pan-Hawiye.
Цель этих встреч состояла в том, чтобы обеспечить участие мелких кланов хавийе в панхавийской конференции.
Las sesiones de asesoramiento individual están encaminadas a lograr los tres objetivos fundamentales de la prevención,
Цель сеансов индивидуального консультирования состоит в достижении трех основных целей,
mercados no estructurados y financieros existentes y están encaminadas a proporcionar el mayor aumento posible de la financiación con el menor desembolso de fondos públicos.
финансовых рынков и призваны обеспечить возможно большее увеличение имеющихся финансовых средств при возможно меньших государственных расходах.
Las políticas CTI en favor de los pobres deberían estar encaminadas a abordar los problemas detectados en la adopción
Политика в области НТИ, отвечающая интересам бедных слоев населения, должна быть нацелена на решение выявленных проблем,
Estas medidas están encaminadas a hacer realidad la universalidad de la prohibición de la producción
Такие меры призваны привести к глобальному запрету на производство
Estas actividades están encaminadas a la exploración y el desarrollo conjunto de los yacimientos de petróleo
Его деятельность направлена на совместную разработку и эксплуатацию нефтяных
Результатов: 40, Время: 0.0835

Estaban encaminadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский