FISCALIZAR - перевод на Русском

контролировать
controlar
supervisar
vigilar
verificar
fiscalizar
seguimiento
monitorear
supervisión
контроль за
control
supervisión de
vigilancia de
seguimiento de
supervisar
vigilar
fiscalización de
verificación de
velar por
gestión de
контроля за
control
supervisión de
vigilancia de
seguimiento de
supervisar
vigilar
fiscalización de
verificación de
velar por
gestión de
мониторинга
vigilancia
supervisión
seguimiento
supervisar
vigilar
control
monitoreo
observación
надзору за
supervisión
supervisar
vigilancia
vigilar
de control
supervisora
fiscalizar
revisión de
fiscalización de
inspección de
следить за
velar por
supervisar
seguir de cerca
seguimiento de
de seguir
controlar
cuidar
monitorear
espiar a
rastrear
наблюдения
observación
vigilancia
supervisión
observar
supervisar
vigilar
seguimiento
контролю за
control
supervisión de
vigilancia de
seguimiento de
supervisar
vigilar
fiscalización de
verificación de
velar por
gestión de
мониторинг
vigilancia
supervisión
seguimiento
supervisar
vigilar
control
monitoreo
observación
контроле за
control
supervisión de
vigilancia de
seguimiento de
supervisar
vigilar
fiscalización de
verificación de
velar por
gestión de
надзора за

Примеры использования Fiscalizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vi. Fiscalizar el cumplimiento por parte de las instituciones financieras de las obligaciones dimanantes de la Ley.
Vi надзор за соблюдением финансовыми учреждениями их обязанностей, вытекающих из закона.
Supervisar, fiscalizar y verificar la separación de las fuerzas
Надзор, проверка и контроль за разъединением сил
Fiscalizar los avances de la labor en marcha de retirada de todo el uranio enriquecido irradiado del Iraq.
Наблюдение за ходом выполнения задачи по вывозу всего облученного обогащенного урана из Ирака.
La Comisión pide que se tomen medidas para gestionar y fiscalizar de manera efectiva los bienes de la Misión.
Комитет просит принять меры по обеспечению эффективного управления имуществом Миссии и контролю за ним.
Se pusieron de relieve las medidas adoptadas para fiscalizar los precursores y sustancias químicas.
Была подчеркнута необ- ходимость принятия мер по контролю над прекур- сорами и химическими веществами.
Haciendo hincapié en la necesidad de adoptar medidas nacionales eficaces para fiscalizar la transferencia de armas convencionales.
Подчеркивая необходимость осуществления эффективных национальных мер по регулированию поставок обычного оружия.
sobre otras medidas concretas adoptadas por los gobiernos para fiscalizar la oferta lícita.
принятых правительствами в целях контроля над законным предложением.
Se actuó para que los gobiernos de la subregión tomaran una conciencia más clara de la necesidad de fiscalizar los precursores químicos.
Правительства стран этого субрегиона осознают необходимость контроля над химическими веществами- прекурсорами.
fortalecer las instituciones encargadas de fiscalizar el comercio legal de armas de fuego y municiones.
укреплении ведомств, отвечающих за контроль за законной торговлей огнестрельным оружием и боеприпасами к нему.
el establecimiento de un organismo reglamentario encargado de fiscalizar el cumplimiento de las normas por las empresas.
создание агентства по антидискриминационным мерам для осуществления контроля за действиями компаний.
los problemas prácticos para interceptar y fiscalizar los cargamentos sospechosos en aguas internacionales.
практические трудности перехвата и отслеживания подозреваемого груза в международных водах.
estudiara medidas para fiscalizar la desviación de esos preparados.
изучить вопрос о мерах борьбы с их утечкой.
que se ocupará de fiscalizar los fondos privados de las pensiones.
который будет заниматься регулированием частных пенсионных средств.
Aplicar instrumentos racionalizados de supervisión de los proyectos para que los directores de proyectos puedan fiscalizar su ejecución en la sede
Усовершенствовать инструменты контроля за осуществлением проектов, чтобы обеспечивать своим руководителям проектов возможность отслеживать ход их осуществления в штаб-квартире
En Azerbaiyán funciona el sistema nacional automatizado de pasaportes que permite fiscalizar rigurosamente la entrega
В настоящее время в Азербайджане существует Национальная Автоматизированная Паспортная Система, позволяющая вести строгий учет выдачи
La Unión Europea respalda los instrumentos internacionales que sientan las bases de los esfuerzos internacionales para fiscalizar el comercio de estupefacientes.
Европейский союз поддерживает международные инструменты, которые служат фундаментом для усилий мирового сообщества по борьбе с торговлей наркотиками.
Se hizo referencia a la nueva legislación promulgada para luchar contra el blanqueo del producto del delito y fiscalizar las transacciones financieras, con el objetivo de prevenir la financiación del terrorismo.
Было упомянуто новое законодательство, принятое для борьбы с отмыванием доходов от преступлений и контроля над финансовыми сделками с целью предупреждения финансирования терроризма.
Dirigir, supervisar y fiscalizar la labor de los organismos técnicos en el distrito,
Осуществление надзора и контроля за работой районных технических организаций
fortalecer las instituciones necesarias para fiscalizar los movimientos lícitos de armas de fuego,
укреплении необходимых ведомств для контроля за законными потоками огнестрельного оружия,
Como facultad básica del inspector del trabajo debe mencionarse el derecho a fiscalizar las empresas, incluyendo el derecho de visitar los establecimientos,
В качестве одного из основных полномочий сотрудника инспекции труда следует отметить право контролировать предприятия или учреждение, в том числе право посещать предприятия
Результатов: 260, Время: 0.5979

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский