FORME PARTE INTEGRANTE - перевод на Русском

неотъемлемой частью
parte integrante
parte integral
parte esencial
parte inseparable
parte inalienable
inherente
parte indispensable
forma parte
parte intrínseca
parte fundamental
стала неотъемлемой частью
forme parte integrante
se ha convertido en parte integrante
pasó a ser parte integrante
pasar a ser parte integral
является составной частью
forma parte
es parte integrante
forma parte integrante
es parte integral
constituye una parte integral
constituye parte integrante

Примеры использования Forme parte integrante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las Naciones Unidas y velará por que el desarrollo industrial forme parte integrante de los programas generales de apoyo a los países realizados por las Naciones Unidas.
элемент промышленного развития стал неотъемлемой частью общесистемных программ Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки развивающимся странам.
La Asamblea General debería asimismo tomar la decisión de autorizar al Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente del PNUMA a que adopte la Estrategia de mediano plazo del PNUMA como instrumento aplicable a todo el sistema y que forme parte integrante del marco estratégico de las Naciones Unidas.
Генеральной Ассамблее следует также принять решение уполномочить Совет управляющих/ Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров ЮНЕП принимать Среднесрочную стратегию ЮНЕП в качестве общесистемного документа, являющегося составной частью Стратегических рамок Организации Объединенных Наций.
asegurándose de que esa actividad forme parte integrante de la labor de todas sus comisiones.
предусмотренных итоговым документом, в качестве неотъемлемого элемента работы всех своих комитетов.
en que el Documento de orientación estratégica forme parte integrante del plan de trabajo de la Organización
Стратегический директивный документ станет составной частью плана работы Организации,
cerciorarse de que la seguridad del personal de las Naciones Unidas forme parte integrante de la planificación de programas en todos los niveles;
охраны сотрудников Организации Объединенных Наций в качестве неотъемлемой части планирования программ на всех уровнях;
protección de los derechos humanos forme parte integrante de su estrategia.
защиты прав человека стало неотъемлемой составной частью ее стратегии.
garantizar que la estrategia de información pública forme parte integrante de el concepto de operaciones de cada misión.
стратегия в области общественной информации была неотъемлемой частью концепции операций для каждой миссии.
de todas las formas de discriminación racial forme parte integrante de los programas de estudios de los cursos de preparación docente,
всех форм расовой дискриминации, неотъемлемой частью учебной программы курсов по подготовке учителей,
la nueva estrategia de programas de la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones para el período 1995-1999, configuran un contexto apropiado para crear un modelo descentralizado más coherente que forme parte integrante del sistema de gestión de programas de la UIT.
также новая программная стратегия Бюро по развитию электросвязи на период 1995- 1999 годов создают благоприятные условия для создания более совершенной децентрализованной модели, которая является составной частью системы управления программами МСЭ.
de todas las formas de discriminación racial forme parte integrante de los programas de los cursos de preparación incluidos los de los maestros de escuelas primarias y secundarias.
всех форм расовой дискриминации, неотъемлемой частью учебной программы курсов по подготовке учителей, в том числе для начальных и средних школ.
Decide redoblar sus esfuerzos para lograr que la incorporación de la perspectiva de género forme parte integrante de todas las actividades de su labor
Постановляет активизировать свои усилия для обеспечения того, чтобы учет гендерных аспектов стал неотъемлемым элементом всей деятельности в рамках его работы
Social a que prosiga sus esfuerzos por asegurar que la incorporación de la perspectiva de género forme parte integrante de todas las actividades incluidas en su labor
Социальный Совет продолжать свои усилия по превращению учета гендерной проблематики в неотъемлемую часть всех мероприятий в рамках своей работы
universalmente aplicable y forme parte integrante de los esfuerzos exhaustivos para prohibir y destruir las armas nucleares.
представляя собой тем самым составную часть всеобъемлющих усилий по запрещению ядерного оружия и ведя к его уничтожению.
el medio ambiente con el objeto de lograr que la política de población forme parte integrante real de todos los demás esfuerzos encaminados al desarrollo sostenible.
окружающая среда, и цель при этом видится в том, чтобы сделать политику в области народонаселения составной частью всех других усилий по обеспечению устойчивого развития.
para velar por que el comercio electrónico forme parte integrante de su proyecto de crear unos telecentros experimentales de la comunidad en lugares rurales
электронная торговля стала одним из неотъемлемых компонентов его проекта по созданию экспериментальных коллективных телецентров в сельских
Social a que prosiga sus esfuerzos por asegurar que la incorporación de la perspectiva de género forme parte integrante de todas las actividades incluidas en su labor
Социальный Совет продолжать усилия по превращению учета гендерной проблематики в неотъемлемую часть всех мероприятий в рамках его работы
El marco del desarrollo sostenible forma parte integrante de la labor de este subprograma.
Подход с позиций устойчивого развития составляет неотъемлемую часть работы в рамках этой подпрограммы.
El derecho a la salud ocupacional forma parte integrante del derecho a la salud.
Право на гигиену труда является неотъемлемым компонентом права на здоровье.
Documento de base que forma parte integrante.
Базовый документ, являющийся составной частью докладов.
Documento básico que forma parte integrante de los.
Базовый документ, являющийся составной частью докладов.
Результатов: 46, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский