FORMULARÁ OBSERVACIONES - перевод на Русском

прокомментирует
formulará observaciones
представит свои замечания
presentará sus observaciones
formulará observaciones
выскажет свои замечания
formulará observaciones
представляет свои комментарии
presenta sus observaciones
formulará observaciones
сформулирует свои замечания

Примеры использования Formulará observaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión Consultiva observa que el Centro Mundial de Servicios ha sido incapaz de proporcionar un apoyo oportuno a la Misión y formulará observaciones adicionales al respecto en el contexto de sus próximos informes sobre operaciones de mantenimiento de la paz.
Консультативный комитет отмечает, что Глобальный центр обслуживания был не в состоянии обеспечить своевременную поддержку Миссии, и дополнительно выскажется по этому вопросу в контексте своих последующих докладов по операциям по поддержанию мира.
China también formulará observaciones sobre estas declaraciones y presentará sus propias opiniones oportunamente.
и в своем время мы тоже выскажем замечания по этим заявлениям и изложим свои собственные воззрения.
de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1998, formulará observaciones al respecto en una adición al décimo informe sobre la marcha de los trabajos relativos al SIIG(A/53/573).
изложенной в ее резолюции 52/ 214 от 18 декабря 1998 года, представит свои замечания по данному докладу в добавлении к десятому докладу о ходе работы над ИМИС( A/ 53/ 573).
Análogamente, la Comisión formulará observaciones sobre los informes de la auditoría del Tribunal Penal Internacional para Rwanda(A/63/5/Add.11, cap. II),
Также Комитет выскажет свои замечания по докладам ревизоров о Международном уголовном трибунале по Руанде( А/ 63/ 5/ Add. 11,
La Comisión Consultiva formulará observaciones y recomendaciones acerca de la Unidad Militar Estratégica
Консультативный комитет выскажет свои замечания и вынесет рекомендации относительно Военно- стратегической ячейки
verificación de los certificados de pago, y formulará observaciones sobre otros documentos y actividades relacionadas con el proyecto.
проверке подтверждающей платежи документации и представлять свои замечания о другой документации и деятельности, связанных с проектом.
La Comisión formulará observaciones sobre los informes de la auditoría del Tribunal Penal Internacional para Rwanda(A/65/5/Add.11, cap. II)
Комитет выскажет замечания по докладам ревизоров о Международном уголовном трибунале по Руанде( А/ 65/ 5/ Add. 11,
de el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, y formulará observaciones y recomendaciones en los informes pertinentes.
предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов и представит свои комментарии и рекомендации в соответствующих докладах.
dice que no formulará observaciones sobre los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobadas por la Comisión de Derecho Internacional en su 58° período de sesiones,
говорит, что она не будет комментировать проекты руководящих положений об оговорках к договорам, принятые Комиссией международного права на ее пятьдесят восьмой сессии,
En el presente documento, el Comité formulará observaciones y recomendaciones sobre el ejercicio de los derechos del niño en el Estado Parte prestando especial atención al entorno familiar,
В настоящем документе Комитет сформулирует замечания и рекомендации в отношении осуществления прав детей в государстве- участнике с уделением особого внимания таким вопросам, как семейное окружение,
La delegación de la República Democrática del Congo formulará observaciones sobre los cuatro temas siguientes que se relacionan con ocho decisiones judiciales de gran interés:
Делегация Демократической Республики Конго представит замечания по четырем следующим вопросам, которые касаются восьми судебных решений, представляющих большой интерес:
Del mismo modo, la Comisión formulará observaciones sobre los informes de auditoría relativos al Tribunal Penal Internacional para Rwanda(A/61/5/Add.11, cap. II),
Аналогичным образом Комитет выскажет свои замечания по докладу ревизоров<< Международный уголовный трибунал по Руанде>>( А/ 61/ 5/ Add. 11,
La oradora pide a la Secretaría que formule observaciones sobre dicha situación en una sesión oficial.
Она просит Секретариат высказать замечания по данной ситуации на официальном заседании.
Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe.
Комиссии предлагается высказать замечания по этому докладу.
Formularon observaciones sobre la introducción los Estados siguientes.
Замечания в отношении введения представили следующие государства.
Varias delegaciones formularon observaciones respecto del proyecto de plan de trabajo para 1997.
Ряд делегаций высказались по проекту плана работы на 1997 год.
Durante el debate, las delegaciones formularon observaciones sobre las siguientes recomendaciones.
В ходе обсуждения делегации высказались по излагаемым ниже рекомендациям.
Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe y el documento de antecedentes.
Комиссии предлагается высказать замечания по докладу и справочному документу.
La Sra. Daes invitó a los participantes a que formularan observaciones sobre el proyecto.
Далее она предложила участникам высказать замечания по данному проекту.
Varias delegaciones formularon observaciones sobre la nota del Administrador relativa a la asistencia al Afganistán.
Ряд делегаций прокомментировали записку Администратора о помощи Афганистану.
Результатов: 42, Время: 0.0528

Formulará observaciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский