FUE CAPAZ - перевод на Русском

смог
pudo
logró
fue capaz
consiguió
hizo
мог
podía
permitir
tal vez
posible
quizá
podia
был способен
era capaz
pueda
era capaz de hacer
fuera capaz
смогла
pudo
logró
fue capaz
ha conseguido
hice
смогло
pudo
logró
ha sido capaz
ha conseguido
смогли
pudieron
lograron
consiguieron
fueron capaces
могла
podía
permitir
tal vez
posible
quizá
могло
podría
tal vez
posible
permitir
quizá
podria

Примеры использования Fue capaz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estas fotos muestran de lo que fue capaz.
Эти фотографии показывают, на что он был способен.
Por ejemplo, Eddie Brock fue capaz de sobrevivir indefinidamente con cáncer terminal, y Scott Washington fue capaz de caminar a pesar de ser parapléjico.
Например, Эдди Брок смог выжить бесконечно с терминальным раком, и Скотт Вашингтон смог ходить, несмотря на то, что он паралитик.
Porque Jehovah no fue capaz de introducir a ese pueblo en la tierra que les prometió con juramento,
Господь не мог ввести народ сей в землю, которую Он с клятвою обещал ему,
Al mismo tiempo, el Capitán América luchó contra su viejo enemigo Kleiser, pero no fue capaz de derrotarlo solo.
В то же время Капитан Америка сражался со своим старым противником Клейзером, но не смог победить его одного.
Daniel fue capaz de hacer un túnel para escapar,
Дэниел был способен проложить тоннель,
De algún modo, no fue capaz de sacar el sobre de su bolsillo trasero
Но почему-то никак не мог вытащить конверт из кармана
en siete lenguas africanas y fue capaz de investigar la historia de algunas regiones,
мог читать по-арабски и был способен самостоятельно исследовать историю некоторых регионов,
Black Jack fue capaz de cometer sus numerosos crímenes en las Tierras Altas
Черный Джек мог совершать любые злодеяния в Шотландии, потому
Así que la señora Jarjoura de 71 años fue capaz de darle una descripción del hombre que la atacó por la espalda.
Итак, 71- летняя миссис Джаджура смогла дать вам описание человека, который напал на нее сзади.
En el pasado, solo la asesina de Dooku fue capaz de tal esfuerzo, pero se le dio por muerta en la batalla de Sullust.
В прошлом, только ассасин Дуку был способен на такое Но она считается погибшей в битве за Салласт.
Black Jack" fue capaz de cometer varios delitos en las Tierras Altas
Черный Джек мог совершать свои разнообразные преступления в горах потому
El gobierno británico inició una investigación, pero no fue capaz de averiguar cómo consiguieron los rebeldes un misil stinger.
Британское правительство начало расследование, но не смогло выяснить, как у повстанцев оказалась ракета" Стингер".
Este es el sistema que fue capaz de ganar al mejor jugador del mundo en el antiguo juego de go.
Это система, которая смогла обыграть лучшего в мире игрока в древнюю игру го.
De acuerdo, mira, vamos a decir que alguien fue capaz de eliminar esta influencia de la que hablas.
Хорошо, смотри, давай скажем кто-то был способен убрать это воздействие о котором ты говоришь.
Por lo tanto, es ahí, que el pterosaurio fue capaz de almacenar aire
Это означало, что птерозавр мог запасать воздух,
Que algo fue capaz de llegar dentro de las mitocondrias de estas personas y simplemente… las secó,
Нечто смогло проникнуть внутрь митохондрий… этих людей и… разрядить их
Shauna, no puedo hablar acerca de una paciente, incluso de una que ya no es mi paciente porque no fue capaz de soportarlo.
Шона, я не могу говорить о пациентах, даже если они больше не являются таковыми, потому что не смогли выдержать.
El problema es que el FMI no fue capaz de interpretar la evidencia que tenía ante sí.
Проблема в том, что фонд не мог интерпретировать факты, с которыми он столкнулся.
me casara con el tío que fue capaz de matar a Alison.
вышла замуж за парня, который был способен убить Элисон.
En septiembre el Gobierno no fue capaz de cumplir sus responsabilidades
В течение сентября правительство не смогло выполнить свои обязанности
Результатов: 250, Время: 0.0256

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский