fueron devueltosse han devueltoregresaronfueron restituidosfueron reintegradasse habían recuperadose reembolsaronla devoluciónhan vueltofueron repatriados
fue deportadohabía sido deportadohabía sido expulsadofue devueltoexpulsado
Примеры использования
Fue devuelto
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El envío fue devuelto a los países de origen antes de que llegara al puerto de Aqaba.
Эта партия товаров была возвращена в страны происхождения товаров, так и не достигнув порта Аль- Акаба.
Su cuerpo fue devuelto a Islandia, donde se le enterró con honores en Reikiavik.
Его тело было возвращено в Исландию, где он был с почестями похоронен в Рейкьявике.
En 1187, el edificio fue devuelto al culto musulmán después de que Saladino capturara Jerusalén a los cruzados.
Но в 1187 году здание было возвращено мусульманам после того, как Саладин отбил Иерусалим у крестоносцев.
El 14 de noviembre de 1975 el Sáhara fue devuelto a Marruecos mediante el Acuerdo de Madrid,
Ноября 1975 года Сахара была возвращена Марокко в соответствии с Мадридским соглашением,
Como cuando el cliente 12 trató de pagar para pasar una noche con dos mujeres afro-americanas. Ese dinero fue devuelto.
Например, когда клиент номер 12 пытался заплатить за вечер с двумя афро- американками эти деньги были возвращены.
El horno eléctrico fue devuelto y el servicio de recursos humanos autorizó al departamento de presupuesto para que el costo del combustible se dedujera del último sueldo del funcionario.
Электропечка была возвращена, и служба управления людскими ресурсами дала свою санкцию бюджетному подразделению вычесть стоимость топлива из суммы последнего оклада, выплаченного данному лицу.
El ganado del pastor, que quedó del lado israelí de la frontera, fue devuelto al Líbano más tarde ese día.
Стадо, которое пас пастух, сначала осталось на территории Израиля, но было возвращено в Ливан позднее в тот же день.
El 14 de julio de 2009 el recurso interpuesto por el Sr. Tolchin en el marco del procedimiento de revisión le fue devuelto por el Tribunal Supremo debido al impago de las tasas estatales requeridas.
Верховным судом 14 июля 2009 года надзорная жалоба г-на Толчина была возвращена без рассмотрения ввиду неуплаты им необходимой государственной пошлины.
Al día siguiente fue devuelto a Alemania en un vuelo con destino a Francfort,
На следующий день он вернулся самолетом во Франкфурт, Германия,
Cuando esa segunda ronda de negociaciones fracasó, fue devuelto a la prisión militar de Blida,
Когда этот второй раунд переговоров прервался, его возвратили в военную тюрьму Блиды,
el proyecto de ley fue devuelto al Gobierno a finales de abril.
административным вопросам, в конце апреля он был возвращен правительству.
después de que lo mataran en esa jaula, fue devuelto a Belle Reeve.
После его убийства в той клетке, он был возвращен в свою палату.
que había sido mantenido como rehén durante muchos años, le fue devuelto.
долгое время пробывший заложником, был отпущен.
mi cheque de pago fue devuelto por fondo insuficiente… jefe.
мой последний зарплатный чек вернулся из-за недостатка средств на Вашем счету, босс.
el interesado corría personalmente el riesgo de ser sometido a tortura en el país al que fue devuelto.
идет об определении того, угрожало ли применение пыток лично соответствующему лицу в стране, в которую оно было выслано.
Debido a problemas de carácter técnico, el informe fue devuelto al Departamento para que lo revisara.
Ввиду того, что этот отчет содержал неправильные технические формулировки, он был возвращен в Департамент на доработку.
el uranio empobrecido fue devuelto a la cerámica y la fabricación de suelos de vidrio.
обедненный уран вернулся на фабрики керамики и стекла.
junto con el parque inglés y francés, fue devuelto a la propiedad privada de la familia Colloredo- Mannsfeld.
английским парком, вернулся в частную собственность Коллоредо- Маннсфельдов.
el autor compareció por primera vez ante un juez y después fue devuelto a la prisión.
сначала доставлен в магистрат, а затем снова возвращен под стражу в полицейский участок.
el Iraq declara que el archivo de artículos fue devuelto al Gobierno de Kuwait en aplicación del Programa de las Naciones Unidas de Restitución de los Bienes de Kuwait por el Iraq.
постановление 1 Ирак заявил, что архив статей был возвращен правительству Кувейта в рамках программы Организации Объединенных Наций по вопросам возвращения собственности из Ирака в Кувейт( ЮНРОП).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文