FUE EJECUTADO - перевод на Русском

был казнен
fue ejecutado
se ha ejecutado
fué ejecutado
la ejecución
fuera ejecutado
казнили
ejecutaron
ejecuciones
осуществлялся
se ejecutó
cabo
se realizó
se llevó a cabo
se efectuó
se aplicó
marcha
se implementó
se ejerza
был осуществлен
se ejecutó
se realizó
cabo
se ha ejecutado
se han aplicado
se han emprendido
se han llevado a cabo
se efectuó
marcha
implementó
был убит
fue asesinado
mataron
murió
fuera asesinado
han asesinado
el asesinato
muerte
fue abatido
fué asesinado
había sido muerto
был расстрелян
fue fusilado
fue ejecutado
fue disparado
осуществлялась
se realizaron
cabo
se ejecutó
se aplicó
se administre
se efectuó
marcha
estuvo a
казнен
ejecutado
ejecución
persona
осуществляется
se realiza
cabo
se aplica
se ejecuta
se lleva a cabo
se efectúa
está
se ejerce
marcha
práctica
были осуществлены
se han aplicado
se ejecutaron
se han realizado
se han ejecutado
cabo
se llevaron a cabo
se han emprendido
se han llevado a cabo
se habían efectuado
se han desarrollado

Примеры использования Fue ejecutado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fue ejecutado en mi país.
Он был казнен в моей стране.
Posteriormente el plan fue ejecutado.
Впоследствии план был реализован.
El testamento de Khaled Al Fayeed nunca fue ejecutado.
Завещание Халеда Аль Фаида так и не было исполнено.
A pesar de que las personas alrededor del mundo se esforzaron, fue ejecutado.
Несмотря на усилия многих людей из разных стран, он был казнен.
El primer caso que se confirmó fue el del Secretario de Estado del Ministerio del Interior, Ho Sok, que fue ejecutado tras su detención, en el Ministerio del Interior.
Первый подлежавший проверке случай касался государственного секретаря министерства внутренних дел Хо Сока, который был казнен после ареста в министерстве внутренних дел.
Fue ejecutado a garrote vil en La Coruña después de un juicio sumarísimo el 6 de noviembre del mismo año.
Хосе казнили на гарроте в Ла- Корунье после короткого судебного процесса 6 ноября того же года.
Este proyecto fue ejecutado en China, Egipto,
Этот проект осуществлялся в Венгрии, Вьетнаме,
De julio 1918 Nicolás fue ejecutado- y su familia por los bolcheviques en Ekaterimburgo,
В июле 1918 Николая казнили- и всю семью в Екатеринбурге,
Este proyecto fue ejecutado por: a Catholic Relief Services
Этот проект осуществлялся Службой католической помощи
El proyecto para el remozamiento general de los asentamientos urbanos fue ejecutado en Chengdu, una de las ciudades más contaminadas de China.
Проект комплексного оздоровления городских поселений был осуществлен в Ченгду, одном из наиболее загрязненных городов в Китае.
Heldur fue ejecutado sin proceso, cinco meses después de su llegada al campo de prisioneros en Siberia.
Хельдура казнили в лагере без суда и следствия через 5 месяцев после депортации в Сибирь.
Este proyecto, que fue ejecutado por el PNUD y el IICA colaboró con la Secretaría Técnica Trinacional
Этот проект, который осуществлялся ПРООН и МИСС, предусматривал сотрудничество с Межгосударственным
De esos productos, 71% fue ejecutado, 10% se volvió a aplazar
Из этих мероприятий 71 процент был осуществлен, 10 процентов были вновь отложены,
No sabe quién fue ejecutado, dónde tuvo lugar, ni ningún detalle sobre
Она не знает, кого казнили, где, и детали предполагаемой операции,
En cualquier caso, si Lakhdar Bouzenia no fue ejecutado durante su traslado, se trata de un caso de desaparición forzada.
Даже если Лахдар Бузениа не был убит при этапировании, он стал жертвой насильственного исчезновения.
El proyecto fue ejecutado y coordinado por la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja
Этот проект осуществлялся и координировался Международной федерацией обществ Красного Креста
Este proyecto piloto fue ejecutado por el Ministerio de Asuntos Sociales con el apoyo de diferentes organismos.
Этот экспериментальный проект был осуществлен министерством по социальным вопросам при поддержке различных учреждений.
Sé que las cosas no han salido bien para usted desde que su marido fue ejecutado.
Я знаю, что дела ваши не слишком хорошо идут с тех пор, как казнили вашего мужа.
el Teniente Coronel Faruha Honor Sindyamahuri fue ejecutado por sus propios guardaespaldas en el territorio de Rutshuru.
подполковник Фаруха Онор Синдьямахури был убит своими собственными телохранителями в округе Рутшуру.
Carl Huntz, que fue ejecutado por el gobierno federal por matar a un juez de distrito.
Карла Ханца который бал казнен федеральным правительством за убийство окружного судьи.
Результатов: 248, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский