FUE ESTABLECIDO EN - перевод на Русском

был создан в
se creó en
se estableció en
fue establecido en
fue fundado en
se constituyó en
fue inaugurado en
fue construido en
fue desarrollado en
nació en
был учрежден в
se estableció en
fue establecido en
se creó en
fue fundada en
se instituyó en
была разработана в
se elaboró en
se desarrolló en
se formuló en
se preparó en
fue creado en
fue establecido en
se concibió en
fue diseñado en
se ha formulado en
se estableció en
был установлен в
se estableció en
se fijó en
se ha fijado en
se instaló en
создания в
creación en
establecimiento en
fundación en
de establecer
se creó en
inicios en
en marcha
constitución en
был основан в
fue fundada en
fue creado en
se estableció en
fue establecido en
была создана в
se estableció en
se creó en
fue establecida en
fue fundada en
fundada en
se constituyó en
se formó en
se puso en
nació en
была учреждена в
se estableció en
se creó en
fue establecida en
fue creada en
se constituyó en
fue fundada en
fue instituida en
se formó en
fue instaurado en
было создано в
se creó en
se estableció en
fue creada en
fue establecida en
fue fundada en
se fundó en
было учреждено в
se creó en
se estableció en
fundada en
había sido establecida en
se constituyó en

Примеры использования Fue establecido en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fue establecido en virtud de la resolución 55/238 de la Asamblea General
Он был учрежден в соответствии с резолюцией 55/ 238 Генеральной Ассамблеи
El museo etnográfico fue establecido en febrero de 1901,
Этнографический музей создан в феврале 1901 года,
El nivel de remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar fue establecido en 1996 por la cuarta Reunión de los Estados Partes.
Размер вознаграждения судей Международного трибунала по морскому праву был определен в 1996 году четвертым Совещанием государств- участников.
Los habitantes de Pitcairn gestionan sus asuntos internos por intermedio del Consejo de la Isla, que fue establecido en virtud de la Ordenanza del Gobierno Local.
Местным органом самоуправления Питкэрна является Совет острова, который был создан на основании постановления о местной администрации.
El Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología, integrado por 20 miembros, fue establecido en la CP 7.
ГЭПТ, имеющая в своем составе 20 членов, была учреждена на КС 7.
La Oficina del Alto Comisionado trabaja estrechamente con el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de la región de Asia y el Pacífico, que fue establecido en 1996.
Управление Верховного комиссара работает в тесном взаимодействии с Азиатско-тихоокеанским форумом национальных учреждений по правам человека, созданным в 1996 году.
La mayor parte del lado de Jinju en el lago es un parque de la ciudad, que fue establecido en 1998.
Большая часть озера со стороны Чинджу входит в городской парк, организованный в 1998 году.
El artículo 18 incorpora todas las aportaciones al concepto de crímenes contra la humanidad desde que éste fue establecido en el Estatuto del Tribunal de Nuremberg.
В статье 18 учтены все новые элементы концепции преступлений против человечности, появившиеся после того, как она была введена в Уставе Нюрнбергского трибунала.
Los isleños gestionan sus asuntos internos a través del Consejo Insular, que fue establecido en virtud de una ordenanza del Gobierno local.
Местным органом самоуправления Питкэрна является Совет острова, который был создан на основании постановления о местной администрации.
El mandato de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(UNMIK) fue establecido en la resolución 1244(1999) del Consejo de Seguridad.
Мандат Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово( МООНК) определен в резолюции 1244( 1999) Совета Безопасности.
El London Gazette el diario oficial de registro para el Gobierno británico Fue establecido en 1665 El nuestro en..
Лондонской газете официальном журнале для британского правительства Он был основан в 1665 Мы.
los conflictos armados fue establecido en 1997 mediante la resolución 51/77 de la Asamblea General.
вопросу о детях и вооруженных конфликтах был сформулирован в 1997 году в резолюции 51/ 77.
El Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer(INSTRAW) fue establecido en cumplimiento de una recomendación formulada por la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer,
Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин( МУНИУЖ) был создан в соответствии с рекомендацией Всемирной конференции в рамках Международного года женщины,
el Desarrollo en América Latina y el Caribe fue establecido en 1987 y contendió con una situación de insuficiencia de recursos hasta junio de 1996,
развития в Латинской Америке и Карибском бассейне был создан в 1987 году и испытывал серьезную нехватку ресурсов до июня 1996 года,
El marco del FNUDC para la evaluación del desempeño institucional fue establecido en 2005 sobre la base del marco utilizado por el PNUD para preparar el cuadro de mando integral que aplica en sus oficinas en los países.
Рамочная система оценки организационной эффективности деятельности ФКРООН была разработана в 2005 году и построена на основе системы критериев, которая использовалась ПРООН в ходе подготовки аттестационной карточки для страновых отделений.
El SOCA fue establecido en 1993 para que estudiase
ПОПР был учрежден в 1993 году для отслеживания
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial fue establecido en 1991 como mecanismo para proporcionar financiamiento, tanto nuevo
Глобальный экологический фонд был создан в 1991 году в качестве механизма оказания развивающимся странам
El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica fue establecido en 1965a como un programa de asistencia jurídica, educacional y de socorro para presos políticos
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Южной Африки был учрежден в 1965 году а/ в качестве программы оказания правовой
El Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos fue establecido en 1995 en respuesta a la Cumbre de Río, para servir como mecanismo de coordinación
Межорганизационная программа по безопасному обращению с химическими веществами была разработана в 1995 году во исполнение решения Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро,
El Comité Especial, desde que fue establecido en 1968, ha tratado en repetidas ocasiones de obtener la cooperación del Gobierno de Israel,
С момента своего создания в 1968 году Специальный комитет неоднократно пытался добиться от правительства Израиля взаимодействия,
Результатов: 290, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский