FUE LLEVADA - перевод на Русском

была доставлена
fue entregado
fue trasladada
llegó
fue llevada
se ha transportado
compareció
fue transportada a
fue traída
забрали
llevaron
quitaron
tomaron
cogieron
sacaron
tienen
arrebataron
привезли
trajeron
llevaron
llegó
aquí
был доставлен
fue llevado
fue trasladado
fue conducido
compareció
fue entregado
fue ingresado
llegó
fue transportado
fue traído
fue enviado
ее увезли
se la llevaron

Примеры использования Fue llevada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fue llevada a la isla para resolver el por qué las mujeres de allí no podían tener hijos.
Ее привезли на остров, чтобы выяснить, почему женщины не могут иметь детей.
En julio del mismo año una esposa fue llevada al mercado de Smithfield por su mentor
В июле того же года одна жена была привезена на рынок Смитфилд в карете и продана за 50 гиней
Fue llevada a una prisión de mujeres bajo las condiciones más horribles donde languideció durante casi dos años.
Ее поместили в женскую тюрьму с ужасными условиями, где она провела почти два года.
La mayoría de la colección fue llevada al Iraq durante la ocupación de Kuwait por ese país,
Основная часть собрания была вывезена в Ирак во время оккупации Кувейта Ираком,
La afectada manifestó que fue llevada al cementerio de la zona 3 donde le infligieron una quemadura.
Пострадавшая заявила, что она была доставлена на кладбище в зоне 3, где подверглась пытке с применением огня.
Pasaron seis días hasta que la mujer fue llevada a un hospital en Jalalabad, aunque no era muy lejos de donde vivía.
Доставка женщины в больницу Джалалабада заняла шесть дней, хотя она и не находилась очень далеко от места жительства женщины.
Fue llevada como pago por nuestra tía Dahlia,
Она была доставлена в качестве оплаты нашей тете Далие,
Si fue llevada por el viento, que podría ser algo que no podemos ver con el ojo desnudo.
Если его разносит ветер, то мы можем этого не увидеть невооруженным глазом.
la alabaron ante él. Y la mujer fue llevada al palacio del faraón.
вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов.
Después de la agresión,¿dejó el lugar donde pasó o fue llevada a algún otro sitio?
Вы очнулись на месте нападения. или Вас отвезли куда-то еще?
sufrió una severa depresión posparto y fue llevada a París para su tratamiento donde contrajo una pulmonía
она стала страдать тяжелой послеродовой депрессией и была доставлена в Париж на лечение, где она,
Lamya', junto con varias otras niñas, fue llevada a un hospital que los terroristas habían convertido en un campamento para un grupo que se hace llamar la Brigada Umar,
Ламию вместе с несколькими другими девушками привезли в больницу, превращенную террористами в лагерь группы, называющей себя<< Бригада Умара>>
la autora presenta un certificado médico de fecha 22 de noviembre de 1999 del jefe de psiquiatría del Hospital Sahlgrenska, adonde fue llevada cuando intentó suicidarse.
аргументов адвокат представляет медицинское свидетельство от 22 ноября 1999 года, выданное главным психиатром больницы Сальгренска, куда автор была доставлена после попытки самоубийства.
Finalmente la chica fue llevada hasta Villa del Rosario,
Затем девушку доставили в город Вилья- дель- Росарио,
La autora fue llevada ante el tribunal en la primera oportunidad,
Она была доставлена в суд при первой предоставившейся возможности,
Al cabo de un rato, y siempre con la capucha puesta, fue llevada al médico forense,
Через какое-то время ей снова надели колпак на голову и доставили к судебно-медицинскому эксперту,
Esta disposición no fue llevada a la práctica, razón por la que la organización ha propuesto el modelo que ya está en marcha de la Comisión para la Población Romaní en el seno del Ministerio de Sanidad, con miras a constituir una comisión en el Ministerio de Educación.
Это положение не было реализовано на практике, и именно поэтому организация предложила уже функционирующую модель Комиссии по делам народности рома в структуре Министерства здравоохранения, с тем чтобы создать такую комиссию при Министерстве образования.
Fue llevada a la parrilla,
Она защищала свою веру до смерти
A mediados del siglo IX, la cabeza del santo fue llevada a Saint-Yvoine y hacia el 900 fue devuelto a Issoire,
К середине девятого столетия голова святого была принесена в Saint- Yvoine, около Иссуара, но приблизительно в 900
Y así, Lina fue llevada y separada del mundo exterior, sabiendo que su
И вот так просто Лина была увезена прочь, ее связь с внешним миром была прервана,
Результатов: 58, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский