FUERON INFORMADOS - перевод на Русском

были проинформированы
se informó
recibieron información
se comunicó
han sido informadas
сообщили
informaron
comunicaron
indicaron
dijeron
señalaron
declararon
notificaron
han comunicado
afirmaron
manifestaron
были ознакомлены
se informó
recibieron información presentada
conozcan
se presentaron
estaban familiarizados
se comunicaron
se dieron a conocer
se ha distribuido
recibieron
se ha proporcionado
было сообщено
se informó
se comunicó
se señaló
se indicó
denunciados
se dijo
se ha comunicado
se notificó
se anunció
были проинструктированы
fueron informados
habían recibido instrucciones
dio instrucciones
были уведомлены об

Примеры использования Fueron informados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ni el Sr. Abu-Shalbak ni su familia fueron informados de su contenido ni de los motivos de la detención.
г-н Абу- Шалбак, ни его семья не были проинформированы о его содержании и причинах ареста.
en las entrevistas los Inspectores fueron informados de que el requisito del preaviso no se aplicaba estrictamente.
в ходе бесед инспекторам сообщалось, что требование уведомления применяется нестрого.
El grupo de inspectores de la UNMOVIC solicitó entrevistarse en privado con dos expertos iraquíes, que fueron informados al respecto por la parte iraquí.
Инспекционная группа ЮНМОВИК обратилась с просьбой организовать конфиденциальное собеседование с двумя иракскими специалистами, и иракская сторона информировала этих специалистов о времени проведения собеседования.
Ni el Sr. Najdi ni sus familiares fueron informados de las razones de la detención.
Ни г-н Нажди, ни члены его семьи не были информированы о причинах его ареста.
Los dos hombres que huyeron, estuvieron aquí casi una hora después que los disparos fueron informados.
Итак, двое сбежавших мужчик были здесь почти час после сообщения о выстрелах.
Ni Idriss ni Juma Aboufaied fueron informados a su debido tiempo de los motivos de su detención.
Ни Идрисс, ни Джума Абуфайед не были оперативно проинформированы о причинах помещения под стражу.
las partes gozaron de los mismos derechos, de los que fueron informados.
сторонам были предоставлены равные права, которые им были разъяснены.
los Inspectores fueron informados por los respectivos funcionarios de la ONUN y de la CEPA
Аддис-Абебы инспекторы были проинформированы соответствующими опрошенными должностными лицами ЮНОН
los dos ingenieros fueron informados de que, si no seguían trabajando,
что два инженера были проинформированы о том, что если они перестанут работать,
que no habían recibido noticias suyas durante todo ese tiempo, fueron informados de que estaba vivo, si bien recluido en
Муссы Бенали, которые ничего не знали о нем в течение всего этого времени, сообщили, что он жив и содержится в тюрьме Абу- Слим,
Los Inspectores fueron informados de que el apoyo del Japón a la CSS se había concentrado en un principio sobre todo en la región de Asia,
Инспекторам было сообщено, что первоначально усилия в Японии по поддержке СЮЮ были в основном сосредоточены в азиатском регионе
sociedades corporativas de Turquía fueron informados sobre las necesidades actuales y futuras de los niños,
коммерческих структур в Турции были проинформированы о текущих и будущих нуждах детей
Los Inspectores fueron informados de que los instrumentos principales del apoyo japonés a la CSS son su programa de capacitación en terceros países
Инспекторам было сообщено, что основными механизмами поддержки СЮЮ для Японии являются программа подготовки кадров в третьих странах
Los participantes fueron informados sobre los proyectos de adaptación ejecutados por el Banco Mundial en Kiribati,
Стороны были проинформированы об адаптационных проектах, осуществляемых Всемирным банком в Кирибати,
Los autores expresan su preocupación por que fueron informados de la investigación en curso del caso KTRZ 55/06 solo a través de la respuesta del Estado parte al Comité, y por que la identidad del sospechoso siga siendo incierta.
Авторы выражают обеспокоенность в связи с тем, что были проинформированы о ведущемся разбирательстве в рамках дела KTRZ 55/ 06 только в ответе государства- участника Комитету и что личность подозреваемого остается неизвестной.
Estos Estados partes fueron informados de la posibilidad de que el 35° período de sesiones se celebrara en mayo de 2006,
Эти государства- участники были проинформированы о возможном проведении тридцать пятой сессии в мае 2006 года,
Éstos y varios centenares de periodistas más que estaban en El Cairo para asistir a la Conferencia fueron informados en el Encuentro acerca de los principales temas que se iban a tratar en la Conferencia.
В ходе встречи ее участники, а также несколько сот других журналистов, находившихся в Каире в связи с проведением Конференции, были проинформированы по всем основным темам, которые должны были обсуждаться на Конференции.
los funcionarios superiores del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz fueron informados sobre los progresos a comienzos de 2006.
в начале 2006 года старшие руководители Департамента операций по поддержанию мира были проинформированы о прогрессе в этой области.
diciembre de 2006 y abril de 2007 entre un grupo de expertos nacionales y una delegación de expertos de la Unión Europea, que fueron informados sobre las conclusiones de la investigación
в апреле 2007 года в ходе встреч национальной группы экспертов с делегацией экспертов Европейского союза( ЕС), которая была проинформирована о результатах расследования
Algunos miembros de la Misión de Observadores Diplomáticos que patrullaban Podujevo(al norte de Pristina), fueron informados de que el ELK había negado el acceso de personas serbias desplazadas dentro del país a aldeas de la zona al norte de la ciudad.
Сотрудники ДМНК, патрулировавшие Подуево( к северу от Приштины) были информированы о том, что военнослужащие ОАК не позволили внутренним переселенцам сербского происхождения проследовать в деревни, расположенные в районе к северу от города.
Результатов: 117, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский