HA CONVENIDO - перевод на Русском

согласился
estuvo
convino
aceptó
acordó
accedió
coincidió
acuerdo
admitió
concordó
se mostró de acuerdo
согласовал
acordó
convino
llegó a un acuerdo
aprobó
ha armonizado
negoció
ha concertado
договорилась
acordó
convino
negoció
un trato
estuvo de acuerdo
согласие
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar
принял решение
decidió
adoptó la decisión
acordó
aprobó la decisión
convino
tomó la decisión
adoptó medidas
dictaminó
se pronunció
постановил
decidió
acordó
convino
sostuvo
dictaminó
ordenó
falló
решила
decidió
convino
acordó
pensé
resolvió
ha optado
eligió
decisión
достигла договоренности
llegó a un acuerdo
acordó
ha convenido
había alcanzado un acuerdo
ha concertado un acuerdo
согласен
está
está de acuerdo
de acuerdo
coincide
concuerda
conviene
acepta
comparte
acepto
условилась
convino
acordó
decidió

Примеры использования Ha convenido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Junta Directiva del Organismo Fiduciario de Kosovo se ha reunido sistemáticamente y ha convenido en iniciar las etapas 19ª
Совет директоров Косовского траст- агентства собирался на регулярной основе и договорился начать девятнадцатую
todo reclamante ha convenido en no presentar reclamaciones de cualquier otra categoría.
заявитель соглашался не претендовать на компенсацию по любой другой категории.
cada una de las organizaciones copatrocinadoras ha convenido en reforzar su cooperación.
выступившие его спонсорами, решили укрепить сотрудничество между собой.
que la Comisión ha convenido en examinar el presupuesto sección por sección.
что Комитет договорился рассматривать бюджет раздел за разделом.
También puede colaborar activamente en algunas de las reformas esenciales que el Presidente Kabila ha convenido en poner en marcha.
Она также может оказывать активную поддержку принципиально важным реформам, которые президент Кабила решил осуществить.
El Convenio sobre la Diversidad Biológica ha convenido un conjunto de prioridades en materia de investigación encaminado a sustentar la conservación de la diversidad biológica forestal;
В соответствии с Конвенцией о биологическом разнообразии достигнуто согласие по ряду приоритетных направлений научных исследований в обоснование мер по сохранению биологического многообразия лесов;
Ha convenido en realizar una evaluación de necesidades antes de estudiar la adquisición
Он согласился проводить оценку потребностей до приобретения
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha convenido en que debe prestarse mayor atención a la tarea de asegurar una comunicación adecuada en lo que respecta a esas operaciones.
Департамент операций по поддержанию мира согласен с тем, что следует уделять большее внимание обеспечению надлежащей коммуникации в отношении таких операций.
La Mesa ha considerado la cuestión y ha convenido en que se debería aceptar la solicitud.
Бюро обсудило этот вопрос и согласилось с тем, что это заявление следует удовлетворить.
el Grupo ha convenido finalmente en una cifra de 175.000 dinares iraquíes.
Группа пришла к заключению об обоснованности компенсации в размере 175 000 иракских динаров.
La municipalidad ha convenido en que, una vez que haya concluido el trabajo preparatorio necesario, se terminará un camino provisorio a más tardar a mediados de octubre de 2008.
Муниципалитет согласился с тем, что после завершения необходимых подготовительных работ временная дорога будет построена к середине октября 2008 года.
Asimismo, ha convenido en que, en los demás casos, las notas serán tan concisas como sea posible.
Он также согласился с тем, что в других случаях представления будут, по возможности, максимально краткими.
La comunidad internacional ha convenido en que los derechos humanos son inviolables
Международное сообщество согласилось с тем, что права человека неприкосновенны,
Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.
Однако в составе ВСООНЛ нет граждан Соединенных Штатов, и мы согласились в данном случае не добиваться таких особых положений.
Desde entonces, se ha convenido un programa de trabajo y las fechas de la visita de una misión especial a Bermuda con el Obispo Lambe, Presidente de la BIC.
После этих консультаций программа работы и даты визита специальной миссии на Бермудские острова были согласованы с епископом Лэмбом, Председателем КНБО.
El Consejo de Ministros de Nueva Zelandia ha convenido asimismo en que se presentará al Parlamento un segundo proyecto de ley sobre el terrorismo que prescribirá que dar refugio
Кабинет министров Новой Зеландии также согласился с тем, чтобы во втором законопроекте о борьбе с терроризмом, который будет внесен в парламент, предоставление убежища террористам
las Naciones Unidas, ha convenido en establecer un mecanismo para rehabilitar la Franja de Gaza que aborde también las legítimas preocupaciones por la seguridad de Israel
Организацией Объединенных Наций, согласовал учреждение механизма восстановления сектора Газа, который учитывает законные опасения Израиля, связанные с безопасностью,
Como resultado de la aprobación del FMAM, el Fondo Multilateral de Inversiones del BID ha convenido en proporcionar aproximadamente otros 25 millones de dólares para financiar una cuenta separada de desarrollo sostenible en el marco del fondo centroamericano.
В результате утверждения ГЭФ Многосторонний инвестиционный фонд МАБР согласился выделить дополнительно около 25 млн. долл. США на финансирование отдельного счета устойчивого развития в рамках центральноамериканского фонда.
La Conferencia de Desarme ha convenido en continuar las negociaciones durante el período de receso del próximo mes,
Конференция по разоружению договорилась продолжить переговоры в межсессионный период в будущем месяце
El Comité contra el Terrorismo ha convenido en formular nuevas preguntas para que sean examinadas por el Gobierno de Trinidad
КТК согласовал дополнительные вопросы и замечания для рассмотрения правительством Тринидада
Результатов: 379, Время: 0.1048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский