HEMOS AVANZADO - перевод на Русском

мы добились прогресса
hemos avanzado
hemos progresado
hemos logrado progresos
hemos hecho progresos
hemos logrado avances
estábamos progresando
путь
camino
vía
ruta
forma
manera
viaje
senda
sendero
medio
rumbo
мы продвинулись
vamos
hemos avanzado
мы достигли прогресса
hemos avanzado
мы добились успехов

Примеры использования Hemos avanzado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al respecto debo decir con orgullo que hemos avanzado y que México ha aportado su grano de arena en la solución de este problema.
Я с гордостью могу заявить, что мы добились прогресса и что Мексика прилагает усилия для решения этой проблемы.
Hemos avanzado mucho desde entonces, tanto a nivel mundial
С тех пор мы прошли долгий путь, как в масштабах всего мира,
Hemos avanzado en las esferas de la salud,
Мы добились успехов в таких областях, как глобальное здравоохранение,
Hemos avanzado en desarrollo, pero aún no hemos podido consolidarlo al punto de poder prescindir de la cooperación internacional.
Мы добились прогресса в развитии, но все еще не смогли закрепить его настолько, чтобы отказаться от международной помощи.
Hemos avanzado mucho desde Río, y sin embargo se
Мы прошли большой путь после Рио, и тем не менее,
Hemos avanzado en la actualización del cuadro sinóptico de las resoluciones de la Asamblea General sobre revitalización.
Мы достигли прогресса в обновлении сводной таблицы резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся активизации ее деятельности.
Hemos avanzado mucho, pero la realidad es que no hemos estado a la altura de la visión de la Declaración-- al menos hasta la fecha.
Мы прошли большой путь, однако реальность такова, что нам, по крайней мере пока, не удалось реализовать заложенное в Декларации видение.
Hemos avanzado en reducir las restricciones de seguridad heredadas del conflicto de 1982
Мы добились прогресса в уменьшении ограничений в области безопасности, унаследованных от конфликта 1982 года,
El Presidente: Como me permití indicar al iniciar esta sesión, hemos avanzado en la consideración de los grupos 2 al 6.
Председатель( говорит по-испански): Как я отмечал в начале этого заседания, мы добились прогресса в рассмотрении групп вопросов 2- 6.
horrible, pero… hemos avanzado mucho.
но… мы прошли долгий путь.
Hemos llegado al centro de las cuestiones que debíamos abordar, y hemos avanzado.
Мы добрались до сердцевины проблем, которые стоят перед нами, и мы добились прогресса.
Si bien hemos avanzado queda una tarea pendiente por hacer en lograr disminuir el nivel de deserción escolar y sobre todo en mejorar la calidad de la educación.
Несмотря на очевидный прогресс, сохраняется необходимость добиться снижения уровня отсева из школы, но прежде всего- требуется улучшить качество образования.
Adicionalmente, hemos avanzado en el cumplimiento de nuestros compromisos financieros,
Помимо этого, мы добиваемся прогресса в выполнении своих финансовых обязательств,
Hemos avanzado también en la promoción de la igualdad entre los géneros
Мы также добились прогресса в обеспечении гендерного равенства
Asimismo, hemos avanzado en la tarea de disolver los grupos armados ilícitos, de conformidad con el programa creado a tales efectos.
Мы также добились успехов в области роспуска незаконных вооруженных формирований в соответствии с разработанной с этой целью программой.
En ese sentido hemos avanzado, porque, sin lugar a dudas,
В этом отношении мы продвинулись вперед, поскольку мы, безусловно, ведем дискуссию,
También hemos avanzado, aunque de forma limitada, en la educación de niñas y mujeres.
Мы также добились прогресса, хотя и ограниченного, в области обучения девочек и женщин.
También hemos avanzado en la implementación de nuestra Estrategia nacional sobre cambio climático,
Мы также добились успехов в осуществлении нашей национальной стратегии в области изменения климата,
Hemos avanzado mucho, y nos hemos granjeado suficiente credibilidad
Мы достигли многого, и мы поверили в себя настолько, что намерены предпринять еще
Desde la independencia, hemos avanzado con una clara intención de rectificar esa situación y hemos logrado grandes progresos.
Со времени обретения своей независимости мы продвигаемся вперед с явным намерением обратить их вспять и добиваемся невероятного прогресса.
Результатов: 117, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский